运转不顺
yùnzhuǎn bù shùn
жесткая работа (двигателя)
примеры:
你的社会虽然正常运转,但并不顺利。为解决当务之急,对于知识的追求被缩减了。
Ваше общество функционирует адекватно, но не идеально. Интеллектуальным занятиям уделяется гораздо меньше времени, чем более насущным проблемам.
她经手之物都会成为运转顺畅,校正精准,完美平衡的黄金。
Все, к чему она прикасается, превращается в хорошо смазанное, тщательно настроенное и идеально сбалансированное золото.
两国经贸领域合作日益扩大和深化。双方科技、教育、文化等领域交流活跃。各项对话机制运转顺利。
Все более расширяется и углубляется двустороннее сотрудничество в торгово-экономической сфере, активизируются двусторонние обмены в научно-технической, образовательной, культурной и других областях, успешно функционируют различные механизмы диалога.
发动机运转不规律
мотор работает с перебоями
这部电梯运转不正常。
The elevator is not operating properly.
пословный:
运转 | 不顺 | ||
1) вращаться; обращаться (напр., о планете)
2) работать (о машине, двигателе)
3) функционировать; работать (напр., об учреждении)
|
1) не удачный, не попутный, не благосклонный
2) не послушный, не покорный
3) не по душе, не по вкусу
|