这里和那里
_
тут и там; семо и овамо
примеры:
(在)这里和(在)那里
тут и там
这也是我想知道的!整天和那些无语的东西困守在这里...
Я и сам хотел бы это знать! Сижу тут с этими молчащими тварями...
那是我学会厨艺的地方,是我的归属。才不是在这里,和这些狗在一起。
Да, там я научился готовить, и там мое место. А не здесь, с этими псами.
这是我的荣幸,亲爱的!希望你和那里的怪胎们玩得很开心!
Оч'приятно, красотка! Надеюсь, отлично проведете время с местными психами!
那是我学会照顾自己的地方,是我的归属地。而不是这里,和这些狗在一起。
Да, там я научился готовить, и там мое место. А не здесь, с этими псами.
不用客气,待在这里和你的新与宴者交流一下吧,如果你有那力气的话。
Можешь познакомиться со своими новыми собратьями, если есть силы.
不用客气,待在这里和你的新同好们交流一下吧,如果你有那力气的话。
Можешь познакомиться со своими новыми собратьями, если есть силы.
我到那里和你会合。
Увидимся там.
如果艾希迪尔和这里的女武神有关联,那么你也许能够加以利用。
Если между Ашильдир и девами щита существует какая-то связь, возможно, этим удастся воспользоваться.
我就是在一个和这里差不多的洞穴中杀死了我的第一个活物……我永远忘不了那一刻。
В такой вот пещере я убила первую тварь... Никогда этого не забуду.
你的老伙计邦桑迪正从彼界那边联系你!我在这里和首领闹了点矛盾……
Это старина Бвонсамди говорит с тобой с Той Стороны! У меня тут с боссом одна проблемка...
我会在那里和你碰头。
Я буду ждать тебя там.
尽管我生活在这里,却和这个城市内的人任何都没有交流…除了「那个人」。
Хоть я здесь и живу, но общаюсь только с одним человеком.
卡莱雅和我会在那里和你碰面。做好万全准备,小伙子。这场仗将值得纪念。
Мы с Карлией будем тебя там ждать. Приготовься, парень. Эту битву мы надолго запомним!
虽然和这件事无关,但是我听说后面那里有一群坏掉的旧保护者小队。
Кстати, к чему-то вспомнилось: тут есть старый сломанный протектрон.
卡莱雅和我会在那里和你碰面。做好万全准备,小姑娘。这场仗将值得纪念。
Мы с Карлией будем тебя там ждать. Приготовься, детка. Эту битву мы надолго запомним!
我会回到那里和你碰面。
Я встречу тебя здесь.
“什么?”他看起来有点吃惊。“你怎么会这么说?我们和那里根本不在一个地方。”
Что? — Он слегка напуган. — Вы чего? Мы расположены по ∗совсем∗ другому адресу.
所以你和我要转送到那里,取得东西,趁钢铁兄弟会发现之前回到这里。好吗?
Поэтому мы с вами телепортируемся туда, заберем его и вернемся, а Братство так ничего и не поймет. Договорились?
我要在这里完成准备工作。去和洛坎见面并一路前往纳兹米尔吧,我会在那里和你碰面。
Но мне пока надо покончить с делами здесь. Иди к Рокхану, отправляйтесь с ним в Назмир. Встретимся там.
这是最后一次警告了。你再这样做,我就把你扔到乞丐窝里和那些下等人睡在一起!
Это последнее предупреждение. Еще раз это сделаешь - и отправишься спать в Район нищих, к остальной голытьбе!
神使就在那里和这个陌生人见面,并让我随时准备好制服他,如果有必要的话。
Пифия должна была встретиться с этим незнакомцем и поручила мне быть наготове и при необходимости прийти на помощь.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
这里 | 和 | 那里 | |
тут, здесь; сюда; здешний
|
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
см. 那儿
1) там; туда
2) тогда, то время, тот период
|