进棺材
jìn guāncai
слечь в гроб; в гроб ложиться; лечь в могилу
都是快进棺材的人了, 还计较些什么! Одной ногой в гробу, а все мелочишься!
jìn guān cái
死亡。
如:「都是快进棺材的人了,还计较些什么!」
jìn guān cai
die; kick the bucketjìn guāncai
dieв русских словах:
помаячить
Да если этак ещё дней десять помаячу, так и в гроб лягу. (Сухово-Кобылин) - 要是再这么受十来天罪,我可要进棺材了
примеры:
把 送进棺材
уложить в могилу кого; уложить в гроб кого
把送进棺材; 把…送进棺材
уложить в могилу кого; уложить в гроб кого
把…送进棺材; 逼死..
уложить в гроб кого; уложить в могилу кого
[直义]不如放进棺材里.
[释义]比死人还难看; 比死人多口气.
[用法]指面容苍白,瘦弱不堪的人.
[例句]Боже мой, боже мой! Узнать её (больную) нельзя: краше в гроб кладут. 我的天啊, 我的天啊!简直认不出她(病人)来了: 脸色比死人还难看.
[释义]比死人还难看; 比死人多口气.
[用法]指面容苍白,瘦弱不堪的人.
[例句]Боже мой, боже мой! Узнать её (больную) нельзя: краше в гроб кладут. 我的天啊, 我的天啊!简直认不出她(病人)来了: 脸色比死人还难看.
краше в гроб кладут
三岁倒立背书,通读卷藏名篇,六岁择日逃学,潜进棺材酣睡,八岁常驻堂中,研习丧葬礼数…
В три года она, стоя на руках, прочла всю домашнюю библиотеку. В шесть лет прогуливала школу, чтобы забраться в гроб и безмятежно там поспать. В восемь лет она стала постоянно сидеть в бюро и изучать правила похорон.
还有你躺进棺材时头上戴的那顶皇冠。
Ага, и похоронят тебя прямо в короне.
常洗澡就早进棺材!
Кто грязь отмывает, тот счастье теряет.
不管你们加不加入,我都要把霍桑二世送进棺材。不过一起合作总归比较明智。
С тобой или без тебя, до Ублюдка я доберусь. Но лучше все-таки объединить силы.
妈妈说咳嗽就跟进棺材没两样,而他已经在发烧了。
Мама говорит, что если на бедняка хотя бы кашель нападет, то все, может сразу ложиться в могилу.
你已经一脚踏进棺材里了。我们是杂种洛斯的帮会!
Ну ты влип, дружок. Как говно в компот. Мы - ганза Лота Полуэльфа!
如果我能做决定,我就要把她装进棺材,埋到地下!
По мне, так ее надо отвести в лес и там прикончить!
你已经把自己关进棺材里啦。
У тебя уже и гроб с собой, да еще и герметичный.
你在干什么?想嗑药嗑到提早进棺材吗?
Ты что делаешь? Хочешь передоз и поскорее в могилу?
可惜。你干掉梅森之前,我真想再看看他的表情。什么狼王。率领他的战狼帮踏进棺材里。
Жаль. Хотела бы я поглядеть на выражение лица Мэйсона в последний раз. Тоже мне, альфа-самец. Завел свою стаю в смертельную ловушку.
пословный:
进 | 棺材 | ||
1) идти [продвигаться] вперёд
2) входить
3) принимать пищу
4) тк. в соч. ввоз; импорт; поступление (денежных средств, товаров)
5) глагольный суффикс; обычно указывает на направление действия внутрь
|
гроб
|