远处传来的排炮声
_
отдаленная пушечная канонада
примеры:
远处传来了隆隆炮声
издалека докатился грохот орудий
远处传来了大炮的轰隆声
Издалека докатился грохот орудий
从远处传来了大炮的轰 声
издалека докатился грохот орудий
远处传来了隆隆炮声; 远处传来了大炮的轰隆声
издалека докатился грохот орудий
远处传来人声。
Voices came from afar.; Voices were heard in the distance.
从远处传来音 乐声
издалека слышится музыка
远处传来了列车的汽笛声
Издали слышится гудок поезда
远处传来的……那个声音。会不会是我们的大导师?
Этот звук... где-то вдалеке. Может, это наш шандо?
从远处传来电流的轰鸣声,撩拨你的听觉神经,神经冲动袭遍了你的整根脊椎。随着你越发靠近前方的那道门,你感到手指僵硬,心跳加快。
Вы слышите треск электрических зарядов, и чувствуете, как ток пощипывает уши и пробегает по позвоночнику. Когда вы подходите к двери, ваши пальцы немеют, а сердце начинает биться в два раза быстрее.
你听见从远处传来一声凶猛刺耳的咆哮。劈啪作响的风暴在一个模糊阴暗的身影四周升腾盘旋。随着闪电划过,颂风者诺库现身了,他目空一切地径直凝视着你。
Вдалеке вы слышите воинственный крик. Вы видите темную фигуру, которую окружают вихрящиеся и потрескивающие облака. Вспыхивает молния, и перед вами появляется Ноку Буревестник, насмешливо глядящий прямо на вас.
пословный:
远处 | 传来 | 的 | 排炮 |
1) долетать, доноситься (о звуках); доходить (об известиях)
2) доносить, приносить
|
炮声 | |||
1) [артиллерийская] канонада
2) разрывы хлопушек (фейерверка)
|