违规行为
wéiguī xíngwéi
противозаконное действие, противоправное действие
примеры:
严肃跟进违规行为
серьёзно следить за противоправным действием, seriously follow up on rule-breaking behaviors
由于多名玩家举报你的言论违规行为,你的账号已被禁言。
Из-за многочисленных жалоб на оскорбления, возможность общаться в обычном и голосовом чатах заблокирована для вашей учетной записи.
感谢您对违规行为和/或作弊行为的举报
Спасибо за то, что сообщаете о нарушениях и неподобающем поведении!
由于违规行为,自定义游戏已被关闭。
Матч «Своей игры» прерван из-за недопустимого контента.
违规行为罚款单。
штраф за нарушение общественного порядка.
有三种。最上面的是违规行为罚款单,中间的是警局传唤通知,最下面的是现场尸检表。每一个都很容易理解。
Их три. Сверху штрафы за нарушение общественного порядка, в середине повестки и в самом низу отчеты О вскрытии на месте. Довольно просто.
你怀疑电话线故障可能跟违规行为有关是对的!
Правильно ты решил, что в повреждении телефонной линии есть что-то подозрительное!
损毁城墙、写下“拉迪国王会跟他老爸一样惨死”的人,立即到最近的军队哨站报到。在此提醒所有牛堡学生,作为大学特权的言论自由已遭取消,若再有违规行为,法律将对其严惩不贷。
Написавший на городской стене "Наш король Радовид слишком много пиздит", должен немедленно явиться на ближайший армейский пост. Напоминаем студентам, что университетские привилегии, в том числе свобода слова, отозваны, и подобные дейвствия неприемлемы.
他的行为违反了不成文的社交规范。
His behavior transgressed the unwritten rules of social conduct.
已确认不良行为,违规者将会被移除。
Обнаружено криминальное поведение. Нарушитель будет устранен.
此账号因反复出现言论违规的行为,已被永久禁言。
Возможность отправлять сообщения в чате навсегда заблокирована из-за сообщений других игроков об оскорблениях или спаме.
是否举报此模组的明显不宜、一般性的滥用或违反行为规范 / 服务条款的状况?
Пожаловаться на эту модификацию за непристойность или общее нарушение Условий предоставления услуг и/или поведения в сети?
这就是为什么我绝不能和这里的委员会产生交集,因为按照官方说法我并不处在这个区域。这件事将会是严重违规,甚至∗极不恰当∗的行为。
Было бы весьма необычно, а возможно, даже и ∗не вполне пристойно∗, если бы я обратился в Комиссию с просьбой в отношении района, где меня официально нет.
这种行为违背我们的道德准则。
Such conduct outrages our rules of morality.
声明指责他们的行为违背了协定。
The statement charged that their actions violated the agreement.
пословный:
违规 | 规行 | 行为 | |
нарушение; нарушить правила, постановления; выйти из рамок
|
действие, поступок; акт; поведение
|
похожие:
规矩行为
违禁行为
违纪行为
违法行为
违约行为
违警行为
违章行为
违宪行为
不规行为
行为规则
行为规范
违法行为人
违规飞行器
不规范行为
民法违法行为
规范经济行为
制止违反行为
国际违法行为
违法犯罪行为
行政违法行为
企业行为规范
违反运行规程
违反协定行为
顶风违纪行为
违反义务行为
国际行为规范
轻微违纪行为
查看行为规范
集体违法行为
不规矩的行为
严重违法行为
违法失职行为
违法违纪行为
民事违法行为
违章驾驶行为
违反飞行规则
违法违规行为
轻微的违法行为
违反行为的罚款
第一类违法行为
预期的违约行为
永久性违约行为
第二类违法行为
特殊的行为规范
规规矩矩的行为
轻微违法犯罪行为
违反停放规定行为
违反交通规则行为
违犯林业规章行为
民法上的违法行为
早期违法行为预测
可起诉的违法行为
应罚款的违法行为
谴责违法猎捕行为
违反行为得到调解
婚姻上的违法行为
审计客户的违法行为
被审单位的违法行为
不正当商业行为规则
对违反专利权行为的审查
行政违法行为案件的审理
办事高效、运转协调、行为规范的行政管理体系
办事高效, 运转协调, 行为规范的行政管理体系