连拉带推
lián lā dài tuī
толкать и тянуть; толчками и волоком
他们连拉带推,连打带骂,催逼他往前走。 Они толчками и волоком, с бранью и тычками подгоняли его вперед.
一位老人和一位年轻人顾不得脱衣裤, 迅速跳入水中, 奋力向落水小孩游去, 两人竭尽全力, 连拉带推将小孩推上了岸。 Старик и молодой человек прямо в одежде бросились в воду и стремительно подплыли к упавшему в воду ребенку, толкая и таща изо всех сил, они вытянули его на берег.
пословный:
连 | 拉带 | 推 | |
1) соединять(ся); связывать(ся)
2) вместе (с)
3) подряд, кряду, один за другим
4) воен. рота; батарея; эскадрон
5) даже
|
1) толкать; подталкивать (напр., перен.)
2) перекладывать, сваливать (напр., ответственность)
3) отложить (напр., собрание)
4) отказываться; отклонять 5) стричь (машинкой)
6) молоть (зерно)
7) выводить, заключать; делать вывод
8) выдвигать; выбирать (напр., на должность)
|