连推带搡
lián tuī dài sǎng
выпихнуть руками и ногами, вытолкнуть всей силой, дать с пинка
многократно толкаться
примеры:
随即他向帅克扑过去,连推带搡地把他赶出了车厢。
Он тотчас же подскочил к Швейку, и так поддал его ногой, что тот вылетел из купе.
пословный:
连 | 推 | 带 | 搡 |
1) соединять(ся); связывать(ся)
2) вместе (с)
3) подряд, кряду, один за другим
4) воен. рота; батарея; эскадрон
5) даже
|
1) толкать; подталкивать (напр., перен.)
2) перекладывать, сваливать (напр., ответственность)
3) отложить (напр., собрание)
4) отказываться; отклонять 5) стричь (машинкой)
6) молоть (зерно)
7) выводить, заключать; делать вывод
8) выдвигать; выбирать (напр., на должность)
|
1) лента; пояс; ремень
2) тех. лента; полоса; шина
3) зона; пояс; район
4) иметь при себе; захватить [взять с собой]
5) принести; занести; отнести 6) содержать в себе; иметь(ся)
7) вести за собой; возглавлять
8) вместе с; с; и
|
толкать, отталкивать, опрокидывать; сбивать
|