遣返
qiǎnfǎn

репатриация, возвращение на родину; репатриировать
强制遣返 принудительная репатриация
qiǎnfǎn
репатриировать; репатриация; депортацияqiǎnfǎn
репатриация || репатриировать; возвращаться на родинуqiǎnfǎn
遣送回到原来的地方:遣返战俘。qiǎnfǎn
[repatriate] 交战国将其所掳获的战俘送返他们的本国
遣返战俘
qiǎn fǎn
押送回原来的地方。
如:「这批偷渡客将于下周遣返。」
qiǎn fǎn
to repatriate (e.g. prisoners of war)
to send back
qiǎn fǎn
repatriate:
遣返战俘 repatriate prisoners of war
被遣返者 repatriate person
qiạ̌nfǎn
repatriate谓遣送回到原来的地方。
частотность: #13178
в русских словах:
репатриация
遣送回国 qiǎnsòng huíguó, 遣返回国 qiǎnfǎn huíguó
репатриация валюты
现金遣返
репатриировать
把...遣送回国 bǎ...qiǎnsòng huíguó, 把...遣返回国 bǎ...qiǎnfǎn huíguó
репатриироваться
回国 huíguó; 被遣返回国 bèi qiǎnfǎn huíguó
рефулмент
遣返
синонимы:
примеры:
难民和前流离失所者遣返、安置和重返社会加速行动计划
Ускоренный план действий по репатриации, реабилитации и реинтеграции беженцев и бывших перемещенных лиц
向波斯尼亚和黑塞哥维那遣返协商会议
Консультативные совещания по репатриации в Боснию и Герцеговину
海员遣返公约(修订本)
Конвенция (пересмотренная) о репатриации моряков
解除武装、复员、重返社会、重新安置或遣返; 解除武装、复员、遣返和重返社会; 解除武装、复员、遣返、重新安置和重返社会
разоружение, демобилизация, реинтеграция, репатриация или переселение
解除武装、复员、遣返和重返社会 解除武装、复员、重返社会和遣返 解除武装、复员、转业援助和重返社会 解除武装、复员、重返社会和转业援助
разоружение, демобилизация, репатриация и реинтеграция; разоружение, демобилизация, реинтеграция и репатриация; разоружение, демобилизация, реабилитация и реинтеграция; разоружение, демобилизация, реинтеграция и реабилитация
解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置联合宣传活动;复员联合宣传活动
Совместная кампания по повышению осведомленности населения о разоружении, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселении
解除武装、复员、遣返、重新安置或重返社会接待中心;复员接待中心
Приемный центр по разоружению, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселению
解除武装、复员、遣返、重新安置或重返社会股;复员股
Подразделение, отвечающее за программу по разоружению, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселению
解除武装、复员、遣返、重新安置和重返社会司
Отдел по вопросам раоружения, демобилизации, репатриации, расселения и реинтеграции
向被遣返者和流离失所者接待中心提供紧急援助项目
Чрезвычайная помощь комиссариату по делам репатриированных и перемещенных лиц
欧洲未成年人遣返公约
Европейская конвенция о репатриации несовершеннолетних
自愿遣返的保护方面指导方针
Руководящие принципы относительно аспектов защиты в условиях добровольной репатриации
第三国疏散人员遣返问题高级委员会
Комитет высокого уровня по вопросам репатриации граждан третьих стран
美洲未成年人国际遣返公约
Межамериканская конвенция о международном возвращении детей
遣返卢旺达难民联合委员会
Совместная комиссия по репатриации руандийских беженцев
将尼加拉瓜抵抗力量成员及其家属自愿遣散、遣返或重新安置于尼加拉瓜或第三国以及对区域内各国所有参与武装行动人士于自愿寻求遣散时提供协助的联合计划
Совместный план добровольной демобилизации, репатриации или перемещения в Никарагуа и третьи страны участников никарагуанского сопротивления и членов их семей, а также оказания помощи в демобилизации всех тех лиц, которые были вовлечены в военные действи
利比里亚难民遣返和重新安置委员会
Либерийская комиссия по репатриации и расселению беженцев
有关从印度尼西亚遣返越南非难民的原则和安排谅解备忘录
Меморандум о взаимопонимании в отношении принципов и договоренностей, касающихся возращения из Индонезии вьетнамцев, не являющихся беженцами
有秩序的遣返方案
программа упорядоченной репатриации
西撒哈拉难民遣返方案认捐会议
Конференция по объявлению взносов на осуществление Программы репатриации для Западной Сахары
南大西洋自治区两地区内流离失所者、难民和遣返者整体发展项目
Проект комплексного развития в интересах перемещенных лиц, беженцев и репатриантов в двух зонах автономного района в южной части Атлантического океана
关于遣返难民和重新安置流离失所者的协定议定书
Протокол о договоренности в отношении репатриации беженцев и возвращения перемещенных лиц
关于遣返难民和重新安置流离失所者的议定书
Протокол в отношении репатриации беженцев и возвращения перемещенных лиц
1997年遣返和回归行动
Операция по репатриации и возвращению 1997 года
西撒哈拉难民遣返方案
Программа репатриации для Западной Сахары
遣返、重返社会、复原和重建;四“R”
репатриация, реинтеграция, реабилитация и реконструкция; четыре Р
遣返、安置和重建委员会
Комитет по репатриации, расселению и реконструкции
关于遣返、安置和重返社会的专题协商;难民专题协商
Тематические консультации по вопросам репатриации, реабилитации и социальной реинтеграции; Тематические консультации по беженцам
布隆迪难民自愿遣返问题三方委员会
Трехсторонняя комиссия по добровольной репатриации бурундийских беженцев
洪都拉斯境内萨尔瓦多人自愿遣返三方委员会
Трехсторонняя комиссия по добровольной репатриации сальвадорцев, находящихся в Гондурасе
自愿遣返问题三方委员会
Трехсторонняя комиссия по добровольной репатриации
泰国/老挝/难民署三方关于遣返老 挝难民和寻求政治避难者问题的会议
трехсторонняя встреча представителей Таиланда, Лаоса и УВКБ по вопросу о репатриации лаосских беженцев и лиц, ишущих убежища
从吉布提遣返埃塞俄比亚难民信托基金
Trust Fund for Repatriation of Ethiopian Refugees from Djibuti
遣返柬埔寨难民和流离失所者信托基金
Целевой фонд для репатриации камбоджийских беженцев и перемещенных лиц
自愿回归;自愿回返;自愿遣返
добровольная репатриация
遣返战俘
репатриировать военнопленных
被遣返者
repatriate person
双方支持两国法院、检察院、公安、反腐部门等机构的交流合作,在情报信息交流、调查取证、遣返犯罪嫌疑人等方面加强合作
Стороны поддерживают сотрудничество органов судебной власти, прокуратур, правоохранительных и антикоррупционных ведомств, иных государственных структур в области ведомственных контактов, обмена информацией оперативного характера, производства расследований и получения доказательств, репатриации лиц, подозреваемых в совершении преступных деяний, а также в иных сферах
蒙古流亡人士阿勒哈于2014年5月6日发表写给蒙古总统额勒贝格道尔吉的公开信中宣称与其受蒙古国当局强行遣返,他宁愿自焚
монгольский эмигрант Алхаа 6 мая 2014 года написал открытое письмо монгольскому президенту Цахиагийн Элбэгдоржу, в котором объявил, что лучше покончит жизнь самосожжением, нежели подвергнется принудительной репатриации в Монголию при ее существующем властном режиме
中国在试图从西方追讨贪官和遣返资产过程中遇到了很多困难
в процессе попыток возвращения с запада в принудительном порядке коррупционеров и возврата активов Китай столкнулся с многочисленными трудностями
第二个问题,赖昌星是中国最想遣返回国的在逃犯,中方对加拿大政府给他签发工作签证有何反应?
Второй вопрос: Лай Чансин – беглый преступник, которого китайское правительство стремится репатриировать. Как китайская сторона реагирует на выдачу ему канадским правительством визы на работу?
魔族遣返术卷轴
Свиток: Изгнание даэдра
这里发生饥荒或瘟疫时,有人曾想去那边逃难。结果瑞达尼亚人不是将他们遣返回来,就是推进河里淹死了。
А как кто бежал отсюда от голода и заразы, так их заворачивали или в реке топили.
遣返原居地
репатриация в страну происхождения
我们已通过不同的渠道,向美方提出了中方的严正立场和要求,希望美方能对此予以高度重视,尽快将这17名恐怖嫌犯遣返回中国依法处理。
Мы через разные каналы изложили свою серьезную позицию и предъявили свои требования, надеясь, что американская сторона уделит этому повышенное внимание и скорейшим образом передаст китайской стороне 17 подозреваемых в террористической деятельности.
另外,马来西亚近日向中国引渡了数名维族嫌犯,中方在与邻国合作遣返嫌犯方面持何立场?
Кроме того, недавно из Малайзии в Китай экстрадированы несколько уйгуров, подозреваемых в преступлениях. Как китайская сторона относится к сотрудничеству с соседними странами по возвращению подозреваемых в преступлениях?
如果这些人被遣返回中国,中方会如何处置他们?
Что сделает с этими людьми китайская сторона, если они будут репатриированы в Китай?
他们将这批非法移民遣返海地。
The repatriated those illegal emigrants back to Haiti.
启动遣返移民的程序
запускать процедуры репатриации иммигрантов
похожие:
直接遣返
强行遣返
现金遣返
被遣返者
强迫遣返
原机遣返
战俘遣返
不予遣返
自愿遣返
医疗遣返
强制遣返
惩戒性遣返
同情性遣返
魔族遣返战斧
诺德遣返长剑
精灵遣返战锤
诺德遣返巨斧
精灵遣返战斧
自愿遣返手册
自愿遣返方案
魔族遣返巨斧
被遣返回国者
魔族遣返法杖
魔族遣返战弓
魔族遣返战锤
魔族遣返长剑
诺德遣返匕首
精灵遣返长剑
诺德遣返战弓
精灵遣返匕首
精灵遣返战弓
魔族遣返匕首
诺德遣返巨剑
魔族遣返巨剑
诺德遣返战斧
海员遣返公约
精灵遣返巨斧
船员遣返开支
诺德遣返战锤
精灵遣返巨剑
玄曜石遣返巨斧
翠琉璃遣返长剑
翠琉璃遣返巨斧
自愿遣返讨论会
翠琉璃遣返战弓
玄曜石遣返巨剑
三方遣返委员会
玄曜石遣返战弓
战俘遣返委员会
翠琉璃遣返战锤
玄曜石遣返长剑
复员遣返方案科
阿富汗遣返方案
次大陆遣返行动
玄曜石遣返战锤
翠琉璃遣返战斧
玄曜石遣返战斧
翠琉璃遣返巨剑
玄曜石遣返匕首
翠琉璃遣返匕首
四方遣返委员会
自愿遣返一般拨款