那很不容易
_
Это было нелегко
примеры:
吸收那么多思想很不容易。
It's not easy to assimilate so many ideas.
你们俩?那很容易。
Вы вдвоем? Да легко!
我很不想扫你的兴,可是这没你想得那么容易。
Не хочу портить тебе настроение, но это будет не так просто, как ты думаешь.
不很容易
не очень (не слишком) легко
到那个地方是很容易的。
It’s easy to get to that place.
按下那个按钮需要很多勇气,我知道这不容易。
Для такого поступка требуется большая смелость. Тебе нелегко пришлось.
在那种情况下要保持冷静很不容易,干得好。
В такой ситуации легко потерять самообладание. Но ты молодчина.
我不是很容易吐的那种,但这个真的太恶心了。
Меня практически никогда не тошнит, но это как раз тот редкий случай.
很不容易?
Это трудно?
那应该很容易可以避免。
Это можно обойти.
待要找他的错缝儿, 那是很容易的!
если искать в нём недостатки, то это совсем не трудно!
你们把菜送过去了?太好了,那份餐很容易凉,凉了就不好吃了。
Отлично! Если это блюдо остынет, вкус у него будет совсем не тот.
小心那件连衣裙, 很容易破。
Be careful with that dress; it rips easily.
很容易看出来他说的是实话。他不愿意去窥探那些黑暗的东西。
Он не солгал, тут сразу видно правду. От мрачняка он держится подальше.
这应该很容易解决。检查那些洞穴。
А почему бы не проверить пещеры?
这很好吃, 但不容易吃饱
это очень вкусно, но не сытно
抱歉,这很不容易。
Прости, мне нелегко об этом говорить.
还没,你知道你在找一些很奇怪的东西,对吧?那可不容易找到。
Пока нет. Странные ты штуки просишь достать, ты ведь знаешь, а? Их нелегко найти.
那是个馊主意。我很容易引来不必要的注意。不过他们根本不认识你。
Нет, мне не стоит. Меня могут заметить и узнать. Но тебя никто из них не знает... пока что.
还没,你知道你在找一些很奇怪的东西,对吗?那可不容易找到。
Пока нет. Странные ты штуки просишь достать, ты ведь знаешь, а? Их нелегко найти.
这很容易,要不了多久。
Это несложно и не должно занять много времени.
很不容易看得出来的裂缝
едва приметная трещина
你往那边走走吧,应该很容易就能找到他。
Если отправишься в ту сторону, так сразу его и найдёшь.
嗯。破除诅咒很不容易。很危险。
Ха. Снять проклятье непросто. И очень опасно.
你认为我很容易,不是吗?
Вы считаете меня простофилей?
通过那个洞,他很容易就能消失在大海里。这样你就永远也找不到他了。
Он вполне мог бы провалиться в эту дыру и сгинуть в море. И ты никогда бы его не нашел.
那次考试很容易,题目的答案我全都知道。
The examination was a pushover; I knew all the answers.
我想你很容易地想象那辆马车上发生了什么。
Мне кажется, вообразить, что происходило в этом фургоне, не так уж сложно.
嗯,破除诅咒很不容易。很危险。
Ха. Снять проклятье непросто. И очень опасно.
1)不反抗地; 乖乖地; 2)无阻碍地; 顺顺当当地; 很容易地
Как миленький
儿童的注意力很不容易集中。
Children are so easily distracted.
无阻碍地; 顺顺当当地; 很容易地; 乖乖地; 不反抗地
как миленький
不反抗地; 乖乖地; 无阻碍地; 顺顺当当地; 很容易地
Как миленький
对,但那并不容易。
Да. Но это непросто.
他……几天后就死了。之后我试着要讨生活,可是……没有那么容易。真的很不容易。
Он... умер через несколько дней. Я пытаюсь как-то выживать с тех пор, но... это очень трудно. Очень.
你不是白痴,别那么说。如今一切都是一团乱麻,而且当一名警探真的很不容易。
Ты не тупой. Не говори так. Тут всё очень запутано, а быть сыщиком — сложно.
没有,古董枪不好用,很容易坏。
Нет, это непрактично. Они часто ломаются.
这世上的好坏,要是都这么容易区分的话,那很多事都…
Если бы всё в мире делилось только на чёрное и белое, то многие вещи...
这不是很容易导致权力……滥用吗?
Не располагает ли это к... превышению полномочий?
是很不容易,但是还是有必要告诉你。
Да, трудно, но я должен был это сказать.
既然整个提瓦特的摩拉,都是在这里造出来的,那…是不是多一点少一点,都很不容易被发现?
Раз уж здесь чеканят все деньги континента, то... Никто не заметит, если мы возьмём немного монет себе...
谢了。不过火很善变,很容易把人烧伤。
Спасибо. Когда я был маленький, меня учили не играть с огнем. Обжечься можно.
谢谢你汉考克,这一路走来很不容易。
Спасибо, Хэнкок. Чумовая вышла история.
问得好,可是那并不容易回答。
Хороший вопрос. Однако однозначный ответ дать будет сложно.
"如果你的前提成立,那么就很容易推断出你的结论了。"
If your premise is established, your conclusions are easily deducible.
那位申请人以前做过这种工作,另外此人很容易相处。
The applicant has had some experience in this kind of work, and then he is easy to get along with.
那可不容易,营区现在很混乱,我猜你刚去见希拉德的时候一定和谁大打出手。
Это будет нелегко. В лагере шум - ты кому-то намял бока, пробираясь к Шилярду.
嘎抓、我都不知道这些,一定很不容易。
Кодсворт, ну надо же. Представляю, как тебе пришлось нелегко.
哦。你...你这可怜的家伙,一定很不容易。
О. Надо же... Бедняжка. Видимо, это было слишком сложно.
谈论这些很不容易。有件事你必须了解。
Мне нелегко об этом говорить. Тебе нужно знать лишь одну вещь.
你以为逃脱很容易。可惜你不怎么走运啊。
Решил, что сумеешь сбежать так просто? Не выйдет.
计划很简单…但不代表执行起来很容易。
План прост... Но не думайте, будто его просто выполнить.
打那之后,在这里生存...很不容易。我总禁不住想达莉丝何时会报复,以怎样的形式报复。
С тех пор здесь... неспокойно. И я часто думаю о том, когда Даллис нанесет ответный удар. И в какой форме.
要维持信心很不容易。困在这里这么多年了。
Это так тяжело не потерять надежду. Сколько же лет мне пришлось провести здесь.
我觉得不安。这种感觉很好,但也很容易失控。
Все это как-то сомнительно. Ощущение приятное, но слишком просто утратить власть над собой.
不过带你见见他们的成员对我来说很容易。
Хотя вас запросто можно принять за Кота.
对,他应该就在旁边不远,应该很容易就能找到。
Да. Он где-то недалеко, вы легко его найдёте.
做得不错!克隆侏儒是很容易的。基本上是。
Чудесно! С гномами всегда просто. Как правило.
噢,好不容易才从那里逃出来!
Я едва оттуда выбрался!
告诉他,手指不老实,很容易被别人打断的。
Сказать ему, что непрошеные пальчики отличаются крайне малым сроком жизни в несломанном виде.
要赢帕利欧大赛很不容易,祝你明年好运。
"Палио" выиграть непросто. Может, на следующий год повезет...
我们本不必担心数学考试,实际上很容易。
We need not have worried about the math exam. It was a piece of cake.
说起来很容易,不过我的确什么忙都帮不上。
Легко сказать. Пользы от меня точно не было.
пословный:
那 | 很 | 不容易 | |
2) тогда, в таком случае |
очень, весьма, вполне
|