部分区分
_
частичное различение
примеры:
районный отдел Народного комиссариата внутренних дел СССР 苏联内务人民委员部区分部
РО НКВД
амурское региональное отделение общероссийского общественного движения 全俄社会运动阿穆尔地区分部
АРО ООД
鬼怪将军不会区分部队和弹药。
Гоблинские генералы не видят разницы между войсками и боеприпасами.
投球区域投球手在传球时利用的传球道上犯规线以后的部分区域
The part of the area behind the foul line in a bowling alley used by a bowler in delivering the ball.
我想你已经看过岛上大部分区域了。你觉得如何?
Насколько я понимаю, вы уже осмотрели большую часть нашего острова. И что вы о нем думаете?
你负责一部分区域,我负责其他的区域。你有任何发现的话,就回这里碰头。
Ты осмотришь одну половину этих территорий, а я – другую. Если что-то найдешь, приходи сюда.
听说蓝龙军团盘踞了阿苏纳的部分区域,或许你能去跟他们进行交涉,让他们提供一两片龙鳞。
Но ходят слухи, что в Азсуне обитают синие драконы. Поговори с ними – может быть, они согласятся поделиться с тобой одной-двумя чешуйками?
пословный:
部分 | 分区 | 区分 | |
1) часть, доля; раздел; элемент; частичный; парциальный
2) отдел, подразделение
3) часть (от общего количества); некоторый; отдельный; частично
4) стр. секция
5) хим. фракция
6) порядки (войска)
|
1) подрайон, субрегион
2) районный
3) районирование
4) сектор, секция
5) раздел (для компьютера)
6) квартиль (ранг научного журнала)
|
1) различие, разница; разграничение, дифференциация, разделение; различать, разграничивать; разделительный, различительный, диакритический
2) деление (территориальное); районирование 3) подрайонный, территориальный; секториальный
4) подразделять, разграничивать; дифференцировать
5) распределять (по принадлежности); сортировать
|