重大过失
zhòngdà guòshī
грубая небрежность
серьезная ошибка
zhòngdà guòshī
крайняя (грубая) небрежностьzhòng dà guò shī
法律上指注意义务人如显然欠缺一般人所必要的注意,而引发重大事件或伤害,称为「重大过失」。
culpable negligence
zhòngdà guòshī
severe mistakegross negligence
примеры:
重大过失(疏忽;失职)
преступная небрежность; крайняя небрежность; грубая неосторожность
……这就是公社没能保住滩头堡的原因。没错,这里发生过很多重大失败。
...а потом из-за этого коммунары потерпели неудачу и не смогли защитить плацдарм. Да, в этом месте хватает неудач.
泄露秘密是女仆的重大失职,立志成为骑士的人一定不能犯下此等错误。
Разглашение секретов - серьёзная оплошность для горничной, после которой о возведении в рыцари можно забыть.
пословный:
重大 | 大过 | 过失 | |
1) важный, значительный; огромный
2) тяжёлый, серьёзный
3) chóngdà сокр. вм. 重庆大学
|
1) большой проступок, большое упущение
2) больше чем; старше чем
3) Да-го (28-я гексаграмма «Ицзина», «Переразвитие великого»)
|
1) [дисциплинарный] проступок, вина (особенно по неосторожности)
2) ошибка, промах, погрешность, упущение, халатность
|