重操旧业
chóngcāo jiùyè
снова заняться старым ремеслом, обр. приняться за старое; вернуться к прежнему занятию
chóngcāo jiùyè
обр. приняться за старое; вернуться к прежнему занятиюВозвращение к работе
браться за прежнее дело; вернуться к прежней деятельности; вернуться к старой профессии; вернуться к прежней профессии; за старое ремесло приняться
chóng cāo jiù yè
指再做以前曾做的事。chóng cāo jiù yè
再度从事以前的工作。
如:「原以为经过这次的教训,他会改过向善,没想到他却又重操旧业。」
chóng cāo jiù yè
to resume one’s old trade (idiom)chóng cāo jiù yè
return to one's former career; go back to one's profession; ladle one's soup out of the old pot; resume one's old profession (occupation); return to one's old trade; take up one's old job; take up one's old trade againresume one's old profession; take up one's old trade again
chóngcāo jiùyè
resume a former occupation见“重温旧业”。
частотность: #39492
примеры:
重操旧业(指不体面的事或行为)
За старое ремесло приняться
您肯定不会知道重操旧业让我有多开心。谢谢您!
Не представляешь, с каким удовольствием я вернулся к своему занятию! Благодарю тебя!
所以你想做笔交易吗?在我的帮助下,你很快就能重操旧业了。
Так вы готовы заключить сделку? С моей помощью вы уже через мгновение сможете вернуться к своим отвратительным преступлениям.
洛思重操旧业,成为了世间的顶级音乐家,享受着传奇般的职业。她有时还受到抑郁情绪的影响,每到此时她就会去荒野中独自徘徊几个小时,而每次回来都会带来新歌。
Лоусе вернулась к музыке и стала звездой, популярной на всем Ривеллоне. Порой на нее накатывала хандра, и она долгие часы в одиночестве бродила по лесам и долам. Но всегда возвращалась с новой песней.
往好处想,你觉得呢?有时候,不用重操旧业也是挺好的。
Может, оно и к лучшему? Иногда будить спящую собаку не следует.
但是我听说王后又重操旧业了。而且这次,在她鲁莽的计划背后还有更为黑暗的东西。如果我不阻止她,我不知道还有谁会阻止她。
Сдается мне, королева вновь принялась за старое, и теперь ее замыслы выглядят еще мрачнее и безумнее прежнего. Если я ее не остановлю – не знаю, кому еще это под силу.
哦,太糟糕了。我在科罗拉多时经常和某个人去洞穴探险。重操旧业的感觉太棒了。
Эх, очень жаль. Раньше я много лазил по пещерам Колорадо кое с кем. Было бы хорошо вновь вспомнить старое.
пословный:
重 | 操 | 旧业 | |
двойной; повторный; вновь; вторично; повторить
II [zhòng]1) прям., перен. тяжёлый; тяжесть; вес
2) серьёзный; тяжёлый
3) важный
4) ценить; уделять внимание
|
1) брать; держать в руках (также перен.)
2) делать (дело); заниматься (чем-либо)
3) владеть (иностранным языком); говорить (на иностранном языке)
4) тренировка; гимнастика; строевые занятия
5) тк. в соч. моральные качества; поведение
|
1) прежняя (знакомая) профессия
2) издавна нажитое имущество
3) запущенное поле
|