野外训练
yěwài xùnliàn
подготовка (обучение) в полевых условиях
примеры:
训练野兽
дрессировать зверей
去野外找一只战斗宠物进行决斗。赢了之后回来找我,我会继续你的训练。祝你好运!
Отправляйся на поиски боевых питомцев в округе и вступи в схватку с любым из них. Когда одержишь победу, возвращайся ко мне, и я продолжу обучать тебя. Удачи!
你们能训练野生动物…你们能激起一场风暴吗?
Но вы же приручаете диких животных... и можете вызвать грозу?
我要你到野外多积累一些经验,搞明白如何做到这一点。然后到奥达希尔的东南侧去找一个训练假人来练练手。
Я хочу, чтобы ты <получил/получила> новый опыт и <выяснил/выяснила>, как делать что-то новое. Затем используй новые умения на тренировочном манекене неподалеку от юго-восточной окраины Альдрассила.
пословный:
野外 | 训练 | ||
окрестности, деревня; природа, открытое место (поле); за городом; в открытом поле; под открытым небом; в природных (естественных) условиях; загородный, сельский; полевой
|
1) подготовка, тренировка, обучение
2) тренировать, обучать; дрессировать
3) упражнение
|