野性之戟
_
Алебарда свирепости
примеры:
通往野性之心哨站的传送门
Портал в Лагерь Дикого Сердца
我希望取回野性之血的赐与。
Я хочу получить обратно дар крови зверя.
卢卡望向护墙之外,所见者并非要制服的怪兽,而是迷人的野性之美。
Лукка выглянул за парапет и увидел не чудовище, которое нужно уничтожить, а свирепую красоту.
带上这些草药,到北边的野性之心哨站去找格雷塔·苔蹄,她要用来永远净化暗影堡。
Возьми эти травы и отнеси их в Лагерь Дикого Сердца, что к востоку от дороги. Они понадобятся Грете Замшелое Копыто для реализации ее плана по очищению Оплота Теней.
пословный:
野性 | 之 | 戟 | |
1) дикость, дикарский. дикий, звериный; непослушный, непокорный, норовистый, своенравный, разнузданный
2) влечение (склонность) к сельской жизни
3) дерзкий, вызывающий (об одежде, внешнем виде)
|
I сущ.
кит. оруж. алебарда двузубая; цзи (древнее оружие, соединявшее в себе клевец и пику: длинное древко с топоровидным лезвием, заканчивавшееся заострённым наконечником) II гл.
колоть; тыкать (пальцем); раздражать
|
похожие:
野性之美
野性之根
野性之怒
野性之石
野性之魂
野性之力
野性之土
野性之皮
野性之心
野性之潮腰带
野性之心护腕
野性之心肩甲
野性之心手套
野性灵魂之靴
灰舌野性之魂
野性之心腰带
野性之心褶裙
野性灵魂之握
野性之心外衣
野性卫士之靴
协助野性之力
野性灵魂之矛
野性之心兜帽
野性之心长靴
鞭笞之野性法杖
狂乱的野性之心
莱拉·野性之心
图样:野性之皮
套装:野性之心
野性灵魂毁灭之石
野性灵魂狂暴之石
法卢斯·野性之心
贝尔达·野性之心
野性灵魂智慧之石
仿制的野性之心外衣
仿制的野性之心护腕
仿制的野性之心手套
仿制的野性之心腰带
仿制的野性之心肩甲
仿制的野性之心长靴
仿制的野性之心兜帽
仿制的野性之心褶裙
野性之心的活力根须