金玉其外,败絮其中
jīnyù qí wài, bàixù qí zhōng
золото и яшма снаружи, гнилые очёски внутри; обр.. обманчивая красота, обманчивая внешность; внешний блеск; показной; видом пышный, а нутром никудышный
jīn yù qí wài bài xù qí zhōng
外表像金玉般华美,内里却尽是破棉絮。形容外表美好而内质破败。
明.刘基.卖柑者言:「观其坐高堂,骑大马,醉醇醲而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也;又何往而不金玉其外,败絮其中也哉!」
jīn yù qí wài , bài xù qí zhōng
gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)jīn yù qí wài bài xù qí zhōng
The outside is good jade but the inside is only rotten materials -- a dandy but deceitful appearance.; a person with good looks but empty-minded; a rotten interior beneath a fine exterior; All is not gold that glitters.; All that glitters is not gold.; fair without, foul within; nice-looking rubbish; rubbish coated in gold and jade【释义】外面象金象玉,里面却是破棉絮。比喻外表很华美,而里面一团糟。
【近义】华而不实
【出处】明·刘基《卖柑者言》:“观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?”
【用例】难怪人说长皮不长肉,中看不中吃!这才是金玉其外,败絮其中呢!(欧阳山《三家巷》一)
比喻外表华美而内质破败。
в русских словах:
рубашка бела, да душа черна
金玉其外,败絮其中; 绣花枕头 xiùhuā zhěntou
синонимы:
相关: 华而不实
примеры:
金玉其外, 败絮其中
сверху позолота, а внутри гниль
букв. 并非所有发光的东西都是金子.
发亮的东西未必都是黄金;
灿烂者非皆黄金;
中看的未必中用;
金玉其外却未必不败絮其中.
发亮的东西未必都是黄金;
灿烂者非皆黄金;
中看的未必中用;
金玉其外却未必不败絮其中.
не всё то золото что блестит
пословный:
金玉其外 | , | 败絮其中 | |
см. 金玉其外,败絮其中
золото и яшма снаружи, гнилые очёски внутри; обр.. обманчивая красота, обманчивая внешность; внешний блеск; показной; видом пышный, а нутром никудышный
|