钢冰深度混沌巨斧
_
Сталгримовая секира высшего хаоса
примеры:
钢冰深度混沌战斧
Сталгримовый боевой топор высшего хаоса
钢冰深度混沌巨剑
Сталгримовый двуручный меч высшего хаоса
钢冰深度混沌战锤
Сталгримовый боевой молот высшего хаоса
пословный:
钢 | 冰 | 深度 | 混沌 |
I gāng сущ
сталь; стальной; подобный стали
II гл.
1) gàng точить (нож)
2) gàng 在刀口上加上点儿钢,重新打造,使更锋利:这口铡刀该钢了。 3) gāng подзадоривать, подстрекать, подначивать
|
I сущ.
1) bīng лёд; ледяной, ледовый; ледовитый
2) bīng крышка колчана
II гл.
1) bīng замерзать; мёрзнуть; леденеть; стынуть 2) bīng охлаждать, замораживать; морозить, леденить; охлаждённый, замороженный; мороженый; леденящий
3) bīng холодно относиться, холодно обходиться
4) níng вм. 凝 (застывать, затвердевать, сгущаться; застывший, затвердевший, сгустившийся)
III bīng собств.
Бин (фамилия)
IIII bīng жарг.
метамфетамин (первитин)
|
1) глубина (напр. реки); глубокий
2) уровень, глубина; качество, степень (напр. понимания, рабочего процесса)
3) сильная степень, сильный; глубокий
|
1) Хуньдунь (мифологическое существо, воплощение хаоса)
2) первозданный хаос; хаотический
3) бестолковый, непонятливый
|
巨斧 | |||