钢冰高级侍从护甲
_
Сталгримовая броня настоящего дворянина
примеры:
帝国高级侍从镶钉护甲
Клепаная имперская броня настоящего дворянина
帝国镶钉高级侍从护甲
Клепаная имперская броня настоящего дворянина
精灵镀金高级侍从护甲
Эльфийская золоченая броня настоящего дворянина
精灵高级侍从锻镀护甲
Эльфийская золоченая броня настоящего дворянина
钢制材质锻造额外能力让你能够打造骨模护甲,精灵锻造则让你能够打造甲壳护甲。高级护甲锻造则可用来打造诺德护甲与武器。至于钢冰护甲和武器则需要黑檀岩锻造额外能力才能制作。
Способность кузнеца Стальные доспехи позволяет вам изготавливать костяную броню, Эльфийские доспехи - хитиновую. Освоение сложных типов брони даст возможность делать нордские броню и оружие, а умение ковать эбонитовые доспехи охватывает и сталгримовые броню и оружие.
пословный:
钢 | 冰 | 高级 | 侍从 |
I gāng сущ
сталь; стальной; подобный стали
II гл.
1) gàng точить (нож)
2) gàng 在刀口上加上点儿钢,重新打造,使更锋利:这口铡刀该钢了。 3) gāng подзадоривать, подстрекать, подначивать
|
I сущ.
1) bīng лёд; ледяной, ледовый; ледовитый
2) bīng крышка колчана
II гл.
1) bīng замерзать; мёрзнуть; леденеть; стынуть 2) bīng охлаждать, замораживать; морозить, леденить; охлаждённый, замороженный; мороженый; леденящий
3) bīng холодно относиться, холодно обходиться
4) níng вм. 凝 (застывать, затвердевать, сгущаться; застывший, затвердевший, сгустившийся)
III bīng собств.
Бин (фамилия)
IIII bīng жарг.
метамфетамин (первитин)
|
высшая ступень; высокого разряда; первоклассный; высокосортный; высший; высокий (ранг); старшей (высшей) ступени (напр. о школе); в сложных терминах также высоко-, гипер-;
комп. дополнительные опции |
1) состоять в свите; сопровождать
2) сопровождающий; свитский
3) 宋代称翰林学士、给事中、六尚书、侍郎为侍从
оруженосец
|
护甲 | |||