钩肩搭背
_
bend one’s arm round sb.’s shoulder
gōu jiān dā bèi
bend one's arm round sb.'s shouldergōujiāndābèi
walk arm in arm; bend one's arm round sb.'s shoulderпримеры:
另外,我不会和那些罪犯或是从善良的贫民百姓身上谋取利益的人勾肩搭背。
Во-вторых, я бы не связывался с преступниками и прочими, кто издевается над честными людьми ради выгоды.
пословный:
钩 | 肩 | 搭背 | |
1) крюк; крючок
2) зацепить
|
I сущ.
1) плечо
2) * кабан-трёхлеток
3) буртик
II гл.
нести на плечах, переносить; справляться (напр. с работой) III собств.
Цзянь (фамилия)
|