挨肩搭背
āijiān dābèi
см. 勾肩搭背
ссылается на:
勾肩搭背gōu jiān dā bèi
обняв друг друга за плечи, в обнимку; запанибрата
обняв друг друга за плечи, в обнимку; запанибрата
āi jiān dā bèi
亲昵贴近的样子。
官场维新记.第九回:「小玉凤见是警察局的大人到了,连忙拋了各客,溜进房间里来,与袁伯珍挨肩搭背的坐在一块儿。」
āi jiān dā bèi
shoulder to shoulder and arm in armāijiāndābèi
1) arms around each other's shoulders
2) intimate
【释义】挨肩:肩和肩相靠。搭背:手搭在别人背上。形容极其亲昵的样子。
【出处】《官场维新记》第九回:“小玉凤见是警察局的大人到了,连忙抛了各客,溜进房间里来,与袁伯珍挨肩搭背的坐在一块儿。”
【用例】看她俩挨肩搭背的样子,就知道是一对好朋友。
примеры:
我不会和那些罪犯或是从善良的贫民百姓身上谋取利益的人勾肩搭背。
Я не стану связываться с преступниками или с теми, кто наживается на доверчивых бедняках.
пословный:
挨肩 | 搭背 | ||