铺平道路
pūpíng dàolù
проложить дорогу, открыть путь, подготовить почву
проложить путь; проложить дорогу
pūpíng dàolù
pave the wayпримеры:
铺平道路
перен. проложить дорогу, открыть путь
为两国首脑会谈铺平道路
pave the way for summit talks between the two countries
我相信这个条约将为欧洲的和平铺平道路。
I believe this treaty will pave the way to peace in Europe.
为铺平道路; 为创造条件; 为…铺平道路; 为…创造条件
проложить путь кому-чему; проложить дорогу кому-чему
为 铺平道路
Проложить путь кому-чему; Проложить дорогу кому-чему
为…铺平道路; 为…创造条件
Проложить путь кому-чему; Проложить дорогу кому-чему
我只是想大量散播混乱,为我高高在上地统治世界铺平道路……难道有 错吗!?
Я всего лишь хотел посеять немного хаоса, а потом чуть-чуть завоевать мир... НУ ЧТО В ЭТОМ ПЛОХОГО?!
欧纳克一族深谙黑暗绝学与技艺。其造物继续散播着邪恶的魔法,为他们的回归铺平道路。
Онакке были мастерами темных искусств и артефактов. Их творения по сей день продолжают распространять нечистую магию, подготавливая почву для их возвращения.
但你得清楚这些杀戮都是为了最后一击。它们会为达成最终目标铺平道路。
Но знай, что эти убийства - лишь шаги на пути к главной цели. Они просто помогут тебе приблизиться к ней.
你们必须找到我!星石将会铺平道路!找到它们,使用它们,增强它们!必须要快...请加快你们的脚步!
Вы должны прийти ко мне! Звездные камни проложат дорогу! Ищите их, используйте их, наделяйте их силой! И поторопитесь... Умоляю, поторопитесь!
而且,我们还有事在身。一旦我们踏上无名岛,我会先去侦察,看能不能帮忙找到议会的位置,为你铺平道路。我找到什么线索会及时告诉你的。
К тому же, у нас есть чем заняться. Когда мы пристанем к Безымянному острову, я пойду вперед на разведку, попробую отыскать Совет и проложить тебе путь. Я сообщу обо всем, что удастся обнаружить.
пословный:
铺平 | 平道 | 道路 | |
1) дорога, путь; дорожный, путевой
2) действие, намерение
|