锦酣弄蝶
_
Halpe zinda (бабочка)
пословный:
锦 | 酣 | 弄蝶 | |
I сущ.
1) парча; затканный парчою, парчовый; узорный, расшитый
2) роскошь, изысканность; красивый, роскошный, изысканный; эпист. вежл. Ваш II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 锦州) Цзиньчжоу (город в пров. Ляонин)
2) Цзинь (фамилия)
|
I прил./наречие
1) пьяный, выпивший; удовлетворённый выпивкой
2) весёлый, довольный, удовлетворённый; полный; вдосталь 3) безудержный; обильный; глубокий, крепкий (напр. сон); безудержно; крепко
4) длительный; напряжённый (напр. бой); долго; напряжённо
II гл.
1) пить [вино], пьянствовать, кутить; за пирушкой, за чаркой
2) веселиться; расходиться
3) быть в разгаре; длиться, продолжаться (напр. о сражении)
III сущ.
попойка, кутёж; пир, веселье; разгар, расцвет
|
похожие: