阴影中的骚动
_
Волнение во тьме
примеры:
阴影中有什么动静,有人在监视我们!
Краем глаза я заметил какое-то движение в тени. За нами шпионят!
将这个神像带去戈尔伊纳斯,放到湮灭火焰中淬炼。但要小心……那是个可怕的地方,危险在阴影中伺机而动。
Отправляйся в Гол Инат и положи этот фетиш в пламя забвения, чтобы закалить его. Но будь осторожнее... Это ужасное место, где в каждой тени скрывается опасность.
пословный:
阴影 | 中 | 的 | 骚动 |
1) тень
2) перен. тень, мрачное впечатление, тяжелое воспоминание
3) мед. затемнение, пятно
|
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
1) волнения, беспорядки, восстание, бунт
2) волновать, беспокоить, вызывать беспорядки
|