阻魔金镣铐
пословный перевод
阻 | 魔 | 金 | 镣铐 |
I гл.
1) преграждать, отрезать
2) препятствовать, задерживать; останавливать; мешать
3) * держаться (чем-л.), опираться на... 4) * мучиться (чем-л.), страдать от (чего-л.)
II прил. /наречие
1) крутой, опасный; обрывистый; трудный; непроходимый
2) долгий, затяжной
III сущ.
1) * опасный проход в горах, узкое ущелье, теснина; пересеченная местность; крутизна
2) опасность; преграда, препона; трудность
3) фон. смычка
IV словообр.
в сложных научных и технических терминах: анти-, противо-
|
1) злой дух, демон, дьявол, черт
2) чертовщина, дьявольщина, наваждение, зло; злой рок; злой
3) пристрастие, страсть (к чему-л.), склонность, увлечение; одержимость
4) чары, волшебство, магия, колдовство; волшебный, сверхъестественный
5) мана, духовная сила (комп. игры)
|
1) золото; прям., перен. золотой
2) тк. в соч. металлы, металлический
3) деньги
4) Цзинь (династия)
|
в примерах:
我们总算有共识了。卫兵!把芙琳吉拉·薇歌带来!摘掉她的阻魔金镣铐。
Хоть в чем-то мы согласны друг с другом. Стража! Привести Фрингилью Виго. Можете снять с нее двимерит.
解开我的镣铐。移除封魔金。我可以帮助你。
Снимите с меня двимерит, и я помогу вам.