阿尔凯之家
_
Дом Аркея
примеры:
告诉我,你相信伟大的生命和死亡之神阿尔凯吗?
Скажи мне, ты веришь в великого Аркея, бога жизни и смерти?
阿尔凯。八圣灵之一。生与死的轮回之神。
Аркей. Один из Восьми божеств. Бог Цикла Рождения и Смерти.
阿尔凯神和我会照顾好这些小家伙!你去找首领!
Мы с Аркеем разберемся с мелюзгой! Найди главного!
别忘了来我店里看看我——阿尔凯迪雅之釜。
Будешь в округе - заходи в мою лавку, Котелок Аркадии.
别忘了来我店里看看我——阿尔凯迪娅之釜。
Будешь в округе - заходи в мою лавку, Котелок Аркадии.
如果你需要药水,去阿尔凯迪雅之釜看看吧
Если нужны зелья, это тебе в Котелок Аркадии.
查查亡者之厅里发生了什么事。阿尔凯会保佑着你。
Узнай, что происходит в Зале мертвых. Да хранит тебя Аркей.
如果你需要药剂,去“阿尔凯迪娅之釜”看看吧。
Если нужны зелья, это тебе в Котелок Аркадии.
查查亡者之厅里发生什么事了。阿尔凯会保佑着你。
Узнай, что происходит в Зале мертвых. Да хранит тебя Аркей.
你在挖掘那些墓穴之前需要一些阿尔凯的保护?是吧?
Ты ищешь защиты Аркея, ибо хочешь спуститься в старую гробницу, верно?
阿尔凯的呼吸,这些食人者已经玷污了亡者之厅了吗?
Святое дыханье Аркея! Неужто это людоеды, которые заполонили Зал мертвых?
击败阿尔凯洛斯之后,你要登上塔楼,协助我准备仪式。
Как только победишь Аркелоса, поднимайся на башню и помоги мне провести приготовления к ритуалу.
阿尔凯的芬芳气息呀,这些食人者已经玷污了亡者之厅了吗?
Святое дыханье Аркея! Неужто это людоеды, которые заполонили Зал мертвых?
是的是的。浩大战争之时我就开始追随阿尔凯,我已经杀死了很多人。
Да. Я обрел свет Аркея после Великой войны. Многие погибли от моих рук, моих заклятий...
是的是的。浩大战争之时我就开始追随阿尔凯,我已经杀死了很多人,用我的魔法。
Да. Я обрел свет Аркея после Великой войны. Многие погибли от моих рук, моих заклятий...
呃……我说过了,阿尔凯是生命和死亡之神。在泰姆瑞尔各地都有他的神殿和亡者之厅。
Ну, как я уже говорил, Аркей - бог жизни и смерти. Его храмы и Залы мертвых находятся по всему Тамриэлю.
阿尔凯跟我说艳阳之火可以打开那些储藏箱,但我从没找到过。也许我被他骗了。
Аркей говорит, что заклинание Огонь солнца может открыть такой тайник, но мне они не попадались. Может, он обманывает меня?
呃……如我所说,阿尔凯是生命和死亡之神。泰姆瑞尔大陆各地都有他的神殿和亡者之厅。
Ну, как я уже говорил, Аркей - бог жизни и смерти. Его храмы и Залы мертвых находятся по всему Тамриэлю.
一辈子。我几乎是在亡者之厅长大的。你想,在我出生以前,我父亲和母亲是在这里的阿尔凯祭司。
Всю жизнь. Я практически вырос в Зале. Видишь ли, мои родители были служителями Аркея до меня.
我知道你可以的!阿尔凯神就不是那么确定了。在你和我之间,我认为祂没想到你会做得到。
Я знал, что ты нас не подведешь, а ведь даже Аркей сомневался. Между нами, он, наверное, удивился, что у тебя все получилось.
阿尔凯是埋葬和葬礼之神。他的祭司致力于清除亡灵和亡灵法术。天际的每一座城市都有他的亡者之厅。
Аркей - бог захоронений и похоронных ритуалов. Его жрецы искореняют некромантию и нежить везде, где только найдут. В каждом городе Скайрима есть Зал мертвых, посвященный Аркею.
一辈子。我几乎是在亡者之厅长大的。如你所见,在我出生以前,我父亲和母亲是在这里的阿尔凯祭司。
Всю жизнь. Я практически вырос в Зале. Видишь ли, мои родители были служителями Аркея до меня.
阿尔凯是埋葬和葬礼之神。他的祭司致力于清除死灵术以及不死者。天霜的每一个城市都有他的亡者之厅。
Аркей - бог захоронений и похоронных ритуалов. Его жрецы искореняют некромантию и нежить везде, где только найдут. В каждом городе Скайрима есть Зал мертвых, посвященный Аркею.
总之阿尔凯神是不会干预的……至少不是现在或着这里。你最好赶快到墨索尔那里,找到一个名叫法利昂的人。
Ну, Аркей вмешиваться не будет... не здесь и не сейчас. Иди-ка ты прямиком в Морфал, там найдешь редгарда по имени Фалион.
пословный:
阿 | 尔 | 凯 | 之 |
1) служит для записи звука "a" в иностранных заимствованиях, географических названиях, именах собственных и др.
2) префикс некоторых существительных в восточных диалектах; выражает ласковое или уважительное отношение
II [ē]тк. в соч.угождать; подлаживаться
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
I сущ.
победная песнь, триумфальная музыка
II прил.
вм. 恺 (добрый, мягкий)
III собств.
Кай (фамилия)
|
家 | |||
1) семья; семейство
2) дом; домашний
3) сч. сл. для магазинов, фирм и т.п.
4) суффикс существительных, обозначающих некоторые специальности и т.п.
5) школа; направление (напр., в науке)
|