阿斯匹灵
āsīpǐlíng
см. 阿司匹林
ссылается на:
阿司匹林āsīpǐlín
фарм. аспирин
фарм. аспирин
ā sī pí líng
aspirin (loanword) (Tw)примеры:
阿斯匹灵减轻了他的头痛。
The aspirin eased his headache.
她吃了一片阿斯匹灵以解头痛。
She took an aspirin to relieve her headache.
两片阿斯匹灵
two tablets of aspirin
给自己服阿斯匹林
dose oneself with aspirin
阿斯匹林可治头痛。
Aspirin may remedy a headache.
阿斯匹林治好了感冒。
Аспирин помог от простуды.
阿斯匹林是一种缓解剂。
Aspirin is a palliative (drug).
他服阿斯匹林来治疗感冒。
He fought off the cold by taking aspirin.
如果我头痛,我就服一片阿斯匹林。
If I have a headache, I will take an aspirin.
我服用了阿斯匹林, 疼痛逐渐减轻。
I took an aspirin and the pain gradually subsided.
医生告诉他每天饭前吃两片阿斯匹林。
The doctor told him to take two tablets of aspirin before every meal.
被杀死的圣灵阿斯塔蒂的尸体。
Останки убитого призрака Астарты.
пословный:
阿 | 斯 | 匹 | 灵 |
1) служит для записи звука "a" в иностранных заимствованиях, географических названиях, именах собственных и др.
2) префикс некоторых существительных в восточных диалектах; выражает ласковое или уважительное отношение
II [ē]тк. в соч.угождать; подлаживаться
|
книжн.
этот; это
|
I сущ. /счётное слово
1) * единица; единичный; одинарный (без пары); обыкновенный, рядовой
2) счётное слово для вьючных животных: голова, штука 3) счётное слово для кусков тканей: штука, отрез, кусок (материи)
4) [достойная] пара, ровня; друг, сотоварищ, компаньон; соперник; парой, в паре
5) * домашняя утка
6) л. с., лошадиных сил (физ. величина)
II гл.
1) * составлять пару; подходить, соответствовать
2) * приравнивать, уподоблять (чему-л.)
|
1) живой, подвижный; быстрый, сообразительный
2) тонкий, чувствительный
3) действенный; эффективный
4) тк. в соч. душа умершего; дух
5) книжн. гроб с телом покойного
|