陀思妥耶夫斯基
tuósītuǒyēfūsījī
Ф. М. Достоевский (1821-1881 гг.)
достоевский ф. м
tuó sī tuǒ yé fū sī jī
人名。(西元1821∼1881)俄国着名小说家。其处女作穷人获得文评家的赞扬。其他的着作有罪与罚、白痴、群魔等。
Tuó sī tuǒ yē fū sī jī
Fyodor Mikhailovich Dostoevsky (1821-1881), great Russian novelist, author of Crime and Punishment 罪与罚[Zuì yǔ Fá]в русских словах:
Достоевская
陀思妥耶夫斯基
примеры:
欧洲奉献出了希波克拉底、达•芬奇、伏尔泰、贝多芬、南丁格尔、陀思妥耶夫斯基、诺贝尔、约翰•列农等许多改变世界的文化巨匠。
Европа дала миру Гиппократа, да Винчи, Вольтера, Бетховена, Флоренс Найтингейл, Достоевского, Нобеля, Джона Леннона и многих других личностей, сформировавших мировую культуру.
пословный:
陀 | 思 | 妥 | 耶 |
I сущ.
1) склон [горы]; покатость; крутой, обрывистый; покатый, наклонный
2) берег; скат, обрыв
II гл.
падать, обваливаться; разваливаться
|
1) думать, размышлять
2) вспоминать; скучать (по ком-либо)
|
I прил.
1) надлежащий, правильный, подобающий, подходящий, уместный
2) спокойный, мирный, покойный
II гл. 1) падать, свалиться; спускаться, опадать
2) удобно устраивать (усаживать)
III словообр.
модификатор результативных глаголов, указывающий на удовлетворительный (надлежащий) результат действия
|
yē транскрипционный знак
yé
1) книжн. конечная модальная частица:
а) оформляет предложение, содержащее вопрос, преимущественно риторический или альтернативный б) отмечает паузу, выделяющую тот или иной акцентируемый член предложения или придаточное предложение
в) подчёркивает эмоциональность высказывания
2) отец, батюшка
|
夫 | 斯基 | ||
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|