除之而后快
chúzhī érhòu kuài
удовлетвориться только после его уничтожения
примеры:
丹斯是合成人,是我们欲除之而后快的……科技的畸形产物。
Данс синт. Он воплощение всего, что мы ненавидим… чудовищное порождение технологии.
拿下这些岗哨之后,这些地点就可以让我们使用新的飞行网络,从而快速而轻松地穿过整片区域。
Закрепившись, мы сможем создать маршрутную сеть полетов и быстро передвигаться от одного аванпоста к другому.
пословный:
除 | 之 | 而后 | 快 |
1) искоренять; удалять; уничтожать
2) исключать (напр., из списков); исключая; за исключением (кого-либо/чего-либо); кроме
3) мат. делить; деление
|
1) после...; после того как
2) а после, а затем; после чего [только]; а на этом
|
I прил. /наречие
1) скорый, быстрый; скоро, вскоре; незадолго до
2) весёлый, приятный, радостный
3) острый, отточенный II гл.
1) радоваться, быть довольным; веселиться
2) развлекаться, наслаждаться
III сущ.
уст. стражник, полицейский
IV собств.
Куай (фамилия)
|