陷进烂泥里
_
влопаться в грязь
в русских словах:
влопаться
-аюсь, -аешься〔完〕во что〈俗〉 ⑴(不小心)陷入, 落入. ~ в грязь 陷进烂泥里. ~ в лужу 掉进水洼. ⑵(因疏忽大意)遭受到; 受窘; 上当. ~ в беду 遭到不幸.
примеры:
他的脚陷进烂泥中。
His feet sank in the mud.
我们陷到了烂泥里。
We were stalled in the mud.
陷进泥里
get stuck in the mud
救命啊! 我陷进泥里不能动了!
Help! I’m stuck in the mud!
пословный:
陷进 | 烂泥 | 里 | |
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|