雁过留声
yàn guò liúshēng
см. 人过留踪,雁过留声
ссылается на:
人过留踪,雁过留声rén guò liúzōng, yàn guò liúshēng
человек пройдёт ― оставит след, гусь пролетит ― останется звук (крик); обр. после человека остаются его дела
человек пройдёт ― оставит след, гусь пролетит ― останется звук (крик); обр. после человека остаются его дела
【释义】比喻留名声于身后。
谚语。比喻人离开了或者死了,应留个好名声。常与“人过留名”连用。
примеры:
雁过留痕
На этот раз оставь за собой след
пословный:
雁 | 过 | 留声 | |
1) гусь белолобый
2) дикий гусь (символ письма; также обр. в знач.: гонец, вестник)
|
Iтк. в соч.; превосходить, превышать; чересчур, слишком
II [guò]1) проходить через; переходить; пересекать; через
2) проходить (о времени); через (какое-то время) 3) проводить; проходить; отмечать; справлять (о праздниках)
4) жить, существовать
5) тк. в соч. процедить; просеять
6) превзойти, превысить; слишком
7) проступок; промах; ошибка
8) глагольный суффикс завершённо-многократного вида
9) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на движение через или мимо
|