雅克布·奥勒留斯元帅
_
Маршал Якоб Алерий
примеры:
<name>,你证明了自己有资格代表暴风城作战。现在你应该去和雅克布·奥勒留斯元帅谈一谈,他是暴风城代表团的领队。作为暴风城的总冠军,他会安排你代表暴风城参加锦标赛,并监督你进行训练,以通过勇士的考验。
Ты достойно <сражался/сражалась> под знаменами Штормграда, <имя>. Теперь тебе следует предстать перед маршалом Якобом Алерием. Это глава делегации Штормграда и его абсолютный чемпион. Он включит тебя в состав участников соревнования, будет наблюдать за твоими тренировками и испытывать на прочность.
пословный:
雅克 | 布 | · | 奥 |
Жак (имя)
Як (марка самолёта) |
2), 3)
1) (хлопчатобумажная) ткань; хлопчатобумажный; матерчатый
2) расставлять; располагать(ся)
3) тк. в соч. опубликовывать; объявлять
|
1) тк. в соч. глубокий, сокровенный; таинственный
2) сокр. Австрия
|
勒 | 留 | 斯 | 元帅 |
1) натягивать
2) осадить; остановить
3) книжн. гравировать, вырезать
II [lēi]затягивать; подтягивать
|
1) задержать; оставить
2) остаться; задержаться
3) сохранить, оставить
4) отпустить
|
книжн.
этот; это
|
1) маршал, (верховный) главнокомандующий
2) генералиссимус (вм. 大元帅)
3) первый канцлер
|