雷夫叙姆病
_
Refsum disease
пословный:
雷 | 夫 | 叙 | 姆 |
I сущ.
1) Гром (по старой космогонии: голос Земли, ассоциируется с триграммой 震, государем, сюзереном, старшим сыном)
2) раскат грома, гром; громоподобно, громко; страшный, пугающий 3) удар грома (молнии); молниеносный, быстрый
4) взрывное (фугасное) устройство
5) жужжание (насекомых)
II гл.
1) бить в; ударять в
2) шокировать, изумлять, потрясать
III собств.
1) Лэй (фамилия)
2) Лэй (княжество эпохи Хань)
3) Рэй, Рой (имя)
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
I гл.
1) излагать, повествовать; пересказывать
2) беседовать, говорить
3) располагать в порядке; оценивать по достоинству 4) аттестовать (чиновника); продвигать по службе; награждать, поощрять
5) снабжать предисловием, предварять введением ( напр. чьё-л. сочинение)
II сущ.
1) порядок, очередь; ряд; степень, ранг; последовательность
2) вм 序 (предисловие, вступление)
3) сокр. Сирия
III собств.
Сюй (фамилия, редко)
|
1) воспитательница; кормилица
2) матушка (обращение к невестке, жене младшего брата мужа)
|
病 | |||
1) болезнь; заболевание; недуг
2) заболеть; болеть
3) недостаток; дефект; ошибка
4)
心里有病 [xīnli yŏu bìng] - совесть нечиста
|