雷金纳的服装
_
Костюм Реджинальда
примеры:
别装了,休斯。你偷了雷金纳德的睪丸,我早就知道了。
Не юли. Ты украл яйца Режинальда. Я в этом совершенно уверен.
没法说服加拉格尔为塞德里克工作。雷金纳德的观众和平常一样爆满,而塞德里克则为空荡荡的观众席演出。
Галлахер отказался помогать Седрику. Реджинальд по-прежнему собирает толпы, а у Седрика нет ни одного зрителя.
пословный:
雷 | 金 | 纳 | 的 |
I сущ.
1) Гром (по старой космогонии: голос Земли, ассоциируется с триграммой 震, государем, сюзереном, старшим сыном)
2) раскат грома, гром; громоподобно, громко; страшный, пугающий 3) удар грома (молнии); молниеносный, быстрый
4) взрывное (фугасное) устройство
5) жужжание (насекомых)
II гл.
1) бить в; ударять в
2) шокировать, изумлять, потрясать
III собств.
1) Лэй (фамилия)
2) Лэй (княжество эпохи Хань)
3) Рэй, Рой (имя)
4) Рвэ, Нвэ (корейская фамилия)
|
1) золото; прям., перен. золотой
2) тк. в соч. металлы, металлический
3) деньги
4) Цзинь (династия)
|
1) вносить; платить
2) тк. в соч. принимать
3) прошивать простёгивать
|
服装 | |||
1) одежда; наряд, туалет
2) форма одежды; обмундирование, форменное платье
3) костюм
|