需要一个好领袖
_
Им нужен хороший лидер
примеры:
他们只是需要一个好领袖。
Им просто нужен хороший лидер.
治理一个国家需要大批杰出的领袖。
In order to govern a country, we need many outstanding leaders.
你真是令人憎恨。你的人民需要一位更好的领袖。
Неудивительно, что вас презирают. Ваш народ заслужил лучшего правителя.
你们需要证明自己,但我打算给你们一次机会。现在由古拉佐伯接管这里。让我们期待他会是个好领袖吧。
Вам придется показать, что вы достойны, но я дам вам шанс. Теперь старшим станет Гуларзоб. Будем надеяться, что он окажется лучшим вождем.
学院中的科学家已经够多了。现在学院需要的是个领袖。
Ученых в Институте полно. Но ему нужен лидер.
声称驱逐虚空之后,这个世界需要一位经验丰富的领袖。他最好继续作为普通人效力,而不是凌驾于众人之上。
Заявить, что миру понадобится опытный лидер после того, как будет побеждена Пустота. Пусть он лучше служит людям как один из их числа, а не пытается подняться над ними.
族人需要的不是圣锤,而是一位领袖。一个即便心有畏惧也愿意挺身面对任何威胁的榜样。
Не Молот нужен нашему народу, а грамотный предводитель. Тот, кто готов противостоять любой угрозе, невзирая на страх.
你们需要证明自己的实力,不过我打算让你们能少费些力。古拉佐伯现在接管这件事。希望他会是个好领袖吧。
Вам придется показать, что вы достойны, но я дам вам шанс. Теперь старшим станет Гуларзоб. Будем надеяться, что он окажется лучшим вождем.
不论哈洛斯蒙怎么说,我们还是需要一名领袖,我也依然是最佳人选。
Что бы там не говорил Хротмунд, нам нужен предводитель. И я пока лучшее, что у нас есть.
不论洛司蒙德怎么说,我们还是需要一名领袖,我也依然是最佳人选。
Что бы там не говорил Хротмунд, нам нужен предводитель. И я пока лучшее, что у нас есть.
不能。但是你们当中也没人有资格。对一群荒野中的人而言,有时无人领导也比一个糟糕的领袖要好。
Нет. Ни тебе, ни кому-то другому из вас. Тем, кто живет в глуши, лучше быть без вожака вообще, чем со слабым вожаком.
这确实是一个重大的消息。加雷斯是...我们的领袖。我们一直在等他帮忙。现在埃克斯需要把更多的人送到那里。所剩已不多了。
Это ужасная новость. Гарет наш... был нашим лидером. Мы ждали, что он вернется вместе с нашим спасением. Теперь Экстеру придется отправлять туда новых людей. А нас и так осталось очень мало.
哈洛斯蒙说瑟斯科的下一个领袖还要很久才会出现。
Хротмунд сказал, что следующий вождь появится в Тирске очень нескоро.
洛司蒙德说瑟斯科的下一个领袖还要很久才会出现。
Хротмунд сказал, что следующий вождь появится в Тирске очень нескоро.
这其实是好事。现在这战争前夕,我们需要一个比较有经验的领导者。
Что весьма кстати: на пороге войны нам нужен более опытный предводитель.
有你来领导我们的组织,已经开了一个好头,不过如果要大展身手,还需要更多高手的力量。
Здорово, что ты возглавляешь орден, но нам нужны и другие столь же опытные бойцы.
пословный:
需要 | 一个 | 好 | 领袖 |
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо
2) нужда, потребность
3) эк. спрос
|
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|
1) вождь, лидер, руководитель, глава, князь
2) воротник и рукава
|