需要一点时间
_
Нужно больше времени
примеры:
我需要一点时间。不要打扰我。
Мне нужно побыть в одиночестве.
我需要一点时间来制定一个进攻计划。如果你能给他们的工程师和修理工制造点麻烦,就能大大减缓他们的进度,帮我争取一点时间。
Мне нужно время на разработку плана атаки. Если ты сможешь отвлечь вражеских инженеров и ремонтников, это сильно замедлит их прогресс, и мы выиграем драгоценное время.
“我需要你帮忙把OOX-22/FE移动到一个安全的开阔地,这样它才可以启动起飞程序。它自带隐形系统,但是我需要一点时间来远程启动这个系统。请你把这个机器人从现在的位置护送到被遗忘的海岸去!那里是个非常理想的起飞点,有足够的空间作为机器人起飞的跑道!”
"Мне необходимо перегнать КПХ-22/FE в просторное и безопасное место, чтобы начать длительную процедуру подготовки к взлету. Проводите робота из того места, где вы его обнаружили, в... ну, скажем, на большую дорогу! Это самое подходящее место, и там достаточно просторно, чтобы аппарату было где развернуться.
“我需要你帮忙把OOX-17/TN移动到一个安全的开阔地,这样它才可以启动起飞程序。它自带隐形系统,但是我需要一点时间来远程启动这个系统。请你把这个机器人从现在的位置护送到,靠近时光洞穴那里去!那里是个非常理想的起飞点,有足够的空间作为机器人起飞的跑道!”
"Мне необходимо перегнать КПХ-17/ТН в просторное и безопасное место, чтобы провести длительную процедуру наладки. Проводите робота из того места, где вы его обнаружили, в... ну, скажем, к пещерам Времени! Это самое подходящее место, и там достаточно просторно, чтобы подготовить аппарат к новому полету.
“我需要你帮忙把OOX-09/HL移动到一个安全的开阔地,这样它才可以启动起飞程序。它自带隐形系统,但是我需要一点时间来远程启动这个系统。请你把这个机器人从现在的位置护送到,啊,那个地方有些隐蔽的大岩石!那里是个非常理想的起飞点,有足够的空间作为机器人起飞的跑道!”
"Нужно вывести КПХ-9/ВЗ на открытое и безопасное место, чтобы он мог взять нужный разбег и взлететь. У него есть система маскировки, но она, похоже, повреждена, поэтому вам придется проводить цыпленка до... ну, скажем, к большим скалам, которые загораживают обзор! Местность там тихая и открытая, так что разбежаться он сумеет".
感谢你为我收集到的情报,我相信我可以激活这台装置。只需要一点时间就好了。
Благодаря добытой тобой информации я смогу активировать эту машину. Нужно только, чтобы меня никто не отвлекал.
我需要一点时间。
Дай мне прийти в себя.
我需要一点时间召唤传送门。请退后。
Я за секунды смогу открыть врата. Отойди немного.
感谢你的帮助。我感觉邪能正在离开我的身体,虽然痊愈可能还需要一点时间。
Благодарю тебя за помощь. Я чувствую, что энергия Скверны покидает мое тело, но для полного восстановления понадобится время.
音乐和占星有着相通之处,理解音律法则,对我而言轻轻松松。只是我还需要一点时间,来熟悉乐器的手感…
У музыки и астрологии есть определённые сходства, поэтому мне очень легко понять её принципы. Мне просто нужно время, чтобы познакомиться с этим инструментом.
但那份找猫的委托…委托人似乎已经搬家了,联系到他们也许还需要一点时间。
Похоже, что хозяева кота переехали. Понадобится время, чтобы с ними связаться.
还需要一点时间…
Мне нужно ещё немного времени...
不用着急,信中的事我已经了解,只是我们需要一点时间来准备。
Не переживайте. Относительно вашего письма будут приняты соответствующие меры. Однако для этого потребуется некоторое время.
我需要一点时间来疗伤……等我一下。
Мне нужно подлечиться... подожди немного.
保存亮眼表现需要一点时间。在此期间,系统可能无法响应你的其他操作。
Сохранение момента может занять некоторое время. Система может не отвечать в процессе обработки данных.
放置雪人陷阱,需要一点时间起效
Размещает капкан на йети, требующий времени на взведение.
好,但我需要一点时间来准备,才能对你施法。
Ладно, но мне нужно собраться, чтобы прочитать заклинание.
等等,我还需要一点时间。
Погоди, мне нужна минутка...
在偷听西塞罗谈话过程中,我听到了夜母的声音,她还称我为聆听者。一时之间无法接受的艾丝翠德说自己需要一点时间来整理事态现状。因此我现在可以去找纳兹尔并接一些额外的契约工作。
При попытке подслушать Цицерона до меня донесся голос Матери Ночи, которая назвала меня Слышащим. Астрид, похоже, не знает, что и думать: ей нужно время, чтобы осознать происходящее. А пока я буду обращаться к Назиру за новыми контрактами.
需要一点时间。如果我们想要成为酋长,我们需要更多的钱才可以。
Еще немного. Нам нужны деньги, если мы хотим стать вождями.
我还不清楚。我有几个点子,但需要一点时间做个归纳……
Я пока не знаю точно. У меня есть несколько идей, но нужно время, чтобы все продумать и подготовить...
我还不清楚。我有几个点子,但需要一点时间计划一下……
Я пока не знаю точно. У меня есть несколько идей, но нужно время, чтобы все продумать и подготовить...
“看见了吗?”她睁大双眼。“只是需要一点时间。对于你来说,我觉得大概也就是……差不多20年吧?对我来说也很艰难。我曾经以为自己离开你就不能∗生活∗下去……”她直直地盯着你的双眼——她的虹膜是淡蓝色的,还夹杂着一点绿色。
«Вот видишь? — ее глаза округляются. — Просто на это нужно время. У тебя это займет... лет двадцать, наверное? Мне тоже было тяжело, — когда-то я думала, что не смогу без тебя жить...» Она смотрит тебе прямо в глаза. Радужки у нее светло-голубые с искорками зеленого.
稍等一下,她可能正在忙……需要一点时间才能接电话。
Дайте ей минутку. Возможно, сейчас она занята... Нужно время, чтобы подойти к телефону.
“只是需要一点时间。对于你来说,我觉得大概也就是……可能20年吧?对我来说也很艰难,你知道的——我曾经以为自己离开你就不能活……”她直直地盯着你的双眼——她的虹膜是淡蓝色的,还夹杂着一点绿色。
«Просто на это нужно время. У тебя, я так думаю, это займет... лет двадцать, наверное? Знаешь, мне тоже было тяжело, — когда-то я думала, что не смогу без тебя жить...» Она смотрит тебе прямо в глаза. Радужки у нее светло-голубые с искорками зеленого.
当然。我叫她∗太阳∗。昨天才刚新刷了一层柏油。如果晴天继续下去的话,还需要一点时间才能变干。
Так и есть. Я назвала ее ∗Солнце∗. Только вчера просмолила. Надо ее просушить какое-то время. Если, конечно, солнечная погода сохранится.
你可能需要一点时间去整理一下∗设备状况∗。
Наверное, тебе понадобится минутка, чтобы разобраться ∗со своими передачами∗.
不,不是,候选成员∗会∗变成正式的,如果整个系统不起作用的话,我们为什么还要创建它呢?只不过需要一点时间——时间和评估。
Нет-нет, кандидаты ∗становятся∗ членами! Иначе к чему надо было бы вообще придумывать всю систему? Просто на это нужно время... время и тщательная оценка.
就快好了…但我还需要一点时间。我实在不想把半成品或劣等品交给你。
Почти готов. Но я бы над ним еще поработала. Дай мне немного времени.
她怎么会不知道,可能只是想要盛装打扮…需要一点时间。
Понятное дело, знает. Может, она прихорашивается как-нибудь по-особенному, а это требует времени.
我需要一点时间-结果出来了。
Минутку, сейчас узнаем результаты...
我还需要一点时间。
Дай мне еще минуту.
还需要一点时间。
Дай мне еще минуту.
需要一点时间才能生效。来浮木镇的话就过来看我,我们聊聊这些配方。
Надо немного времени, чтобы подействовало. Будешь в Дрифтвуде – заходи, поговорим о рецептах.
让我看一眼。这需要一点时间。
Позволь взглянуть. Это быстро.
问他是否需要一点时间平静下来。他似乎有点慌张。
Спросить, нужно ли ему время, чтобы взять себя в руки. Он выглядит слегка взволнованным.
那么,以后再来吧。我需要一点时间才能雕凿出有用的家伙。
Тогда возвращайся чуть позже. Мне нужно время, чтобы сделать что-то стоящее.
请原谅。你需要一点时间来考虑这件事。
Извиниться и уйти. Вам нужно время, чтобы подумать.
只是我在回去之前,还需要一点时间准备。
Мне нужно время на то, чтобы подготовиться к возвращению.
拜托……离开吧……我和妻子需要一点时间……
Пожалуйста, уходите... Нам с женой надо побыть наедине...
一旦迷雾退去,只需要一点时间让迷雾退去,我们就夺回我们的岛。
Как только туман отступит а рано или поздно это произойдет мы вернем себе остров.
要在一座雾气弥漫、怪物充斥的岛上找路,可能会需要一点时间。如果有导游或许能加快速度。
Путешествие по туманному острову, где полно монстров, может отнять много времени. С проводником будет быстрее.
你们需要一点时间吗?
Вас оставить одних?
我需要一点时间考虑。
Мне нужно время, чтобы это обдумать.
G5是我的朋友好吗?我需要一点时间。
G5 была моим другом. Так что дайте мне время подумать.
我们只需要一点时间,就能改良好SAFE测试。
Нужно только немного времени, и тест SAFE заработает как надо.
我需要一点时间消化。
Мне надо все это переварить.
我……我只是需要一点时间。拜托。
Я... Дайте мне минутку. Пожалуйста.
我需要一点时间整理东西。
Мне нужно время, чтобы собрать вещи.
等等,我需要一点时间来调整我的呼吸。
Слушай, мне просто нужно немного передохнуть.
你需要一点时间整理思想吗?我理解的。
Может, прервешься на минутку? Соберешься с духом? Я пойму.
我会付钱给你,但我需要一点时间筹钱。
Я заплачу, но мне нужно время на то, чтобы собрать деньги.
我需要一点时间来消化这件事。你介意我们离开这里吗?
Мне нужно время, чтобы все это обдумать. Может, пойдем отсюда?
我了解,但只需要一点时间,这件事你一定要知道。
Я понимаю, но много времени это не займет. Вы должны это знать.
你说得没错,我说错话了,我可能还需要一点时间。
Верно, с моей стороны это была ошибка. Это дело придется отложить.
我需要一点时间消化,没有办法立刻回答你。
Все это сложно так сразу переварить. Я не знаю, что тебе сейчас ответить.
我真的不知道我们两个现在是怎样,我应该需要一点时间想想吧。
Честно говоря, я насчет нас не уверен. Мне нужно время, чтобы все обдумать.
另一位真的很高兴认识我的人类。我可能需要一点时间适应。
Еще один человек искренне рад меня видеть. К такому можно быстро привыкнуть.
我需要一点时间来研究研究。他的手写字真的是有够难看懂的。
Мне нужно время на изучение чертежей. Этот почерк не так-то просто разобрать.
你还是我的朋友,但是要修复这段关系需要一点时间。
Я по-прежнему считаю, что мы друзья, но мне нужно время, чтобы залечить эту рану.
我告诉你我不喜欢我们的关系,我需要一点时间好好想想。
Я сказал, что мне не нравится происходящее между нами. Что мне нужно время подумать.
天啊,我……我不知道该说什么了。我想或许我……我需要一点时间思考。思考这一切。
Ох, я даже... Я даже не знаю, что сказать. Наверное, я... Мне нужно об этом подумать.
还有很多事要完成。你会需要一点时间适应环境,利用这个机会熟悉一下我们做事程序……
Нам нужно многое сделать. Тебе нужно здесь обжиться, познакомиться с нашими методами...
手术看起来相当成功,但我想你的朋友还是需要一点时间适应。
Похоже, операция прошла успешно. Но на адаптацию у вашей новой подруги уйдет немало времени.
多亏了小木屋,我才有个地方睡觉。我需要一点时间思考。
Если бы не эта хижина, мне негде было бы ночевать. Мне нужно время на то, чтобы все обдумать.
还来得及,他还需要一点时间恢复力量。我们还有机会阻止他。
У нас еще есть время. Он не сразу обретет все свои способности. У нас еще есть шанс его остановить.
我需要一点时间疗伤,懂吗?然后我要开始一个特别计划,特别为了你规划的。
Мне нужно время, чтобы залечить раны, понимаете? Но скоро у меня будет особый проект специально для вас.
我的团队会寻找新的安全屋。我们的信使非常神经质,所以可能需要一点时间。保重。
Мои ребята будут искать новую тайную квартиру. Учитывая, что они те еще параноики, на это уйдет время. Береги себя.
我……我需要一点时间整理思绪。快走吧,隔壁有电梯。用我的门禁卡吧。我马上就上去。
Мне... нужна пара минут, чтобы собраться с мыслями. Ты пока иди... лифт в соседней комнате. Можешь воспользоваться моей картой. Я скоро буду.
你需要一点时间吗?
Прервешься на минутку?
能回来真是太好了。凯伯家失踪多年的表亲约翰·凯伯,在那场可怕意外夺走杰克·凯伯一家人的生命之后,回来继承家产了。跟以前一样,别人叫我“约翰”的时候,我必须小心一点。这胡子也需要一点时间适应。不过这就是长生不死的困扰。安德森证明了自己忠贞不渝,所以又一个难题解决了。我需要趁母亲不在的时候做完越多事情越好,我发现我这种时候的生产力特别高。
Как приятно вернуться домой. Джон Кэбот, давно сгинувший кузен Кэботов, вернулся получить свое законное наследство после несчастного случая, из-за которого погиб Джек и его семья. Как обычно, я должен напоминать себе, что теперь мне нужно отзываться на имя "Джон". И к этой бороде еще придется привыкать. Но таково бремя бессмертия. Андерсон оказался человеком верным и не склонным совать свой нос в чужие дела, так что еще одно препятствие преодолено. Нужно сделать как можно больше, пока мамы нет во время этих переходов я действую значительно продуктивнее.
пословный:
需要 | 一点 | 时间 | |
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо
2) нужда, потребность
3) эк. спрос
|
1) точка (обычно в каллиграфии)
2) немного, чуть-чуть, легонько; (перед отрицанием) ничуть, ни капли, нисколько
3) сторона; часть, пункт; одно
4) час
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|