霸王收据:腌红鲱
_
Часть расписки: копченая селедка
пословный:
霸王 | 收据 | : | 腌 |
1) баван (предводитель князей, князь-гегемон)
2) тиран, деспот, властитель
3) даром, на дармовщину
|
1) yān замачивать, выдерживать (напр., в соли, сахаре, соевом соусе, алкоголе), мариновать, засаливать, засахаривать
2) ā грязный, засаленный, вонючий; дрянной, противный; загрязнять
|
红 | 鲱 | ||
1) красный; краснеть; алеть
2) революционный; красный
3) популярный; модный
4) сокр. дивиденд; прибыль
|