青萝卜汤
qīng luóbo tāng
суп с зеленой редькой
qīng luóbo tāng
суп с зеленой редькойпримеры:
萝卜青菜,各有所爱
У каждого свой вкус (поговорка)
这个看法很主观,萝卜青菜,各有所爱。
Это мнение очень субъективное, на вкус и цвет товарища нет.
[直义] 勇者可喝豌豆汤, 而怯者(胆怯者)连清汤(萝卜汤)也见不着.
[释义] 勇敢,果断的人比胆怯的人会取得更多更好的东西.
[比较] Смелый там найдёт, где робкий потеряет. 同处一地, 怯者有所失, 勇者有所得;
Смелость города берёт. 勇可夺城.
[例句] - Боюсь, Потап Максимыч, оченно мне боязно за непривычное дело приняться... - Н
[释义] 勇敢,果断的人比胆怯的人会取得更多更好的东西.
[比较] Смелый там найдёт, где робкий потеряет. 同处一地, 怯者有所失, 勇者有所得;
Смелость города берёт. 勇可夺城.
[例句] - Боюсь, Потап Максимыч, оченно мне боязно за непривычное дело приняться... - Н
смелому горох хлебать а несмелому робкому и пустых щей редьки не видать
пословный:
青萝卜 | 汤 | ||
1) кипяток
2) отвар; бульон
3) суп
|