非亲非故
fēiqīn fēigù
не родственник и не друг, обр. посторонний, чужой, никто ср. ни сват ни брат
我们非亲非故,可是,他对我像亲人一样 он мне ни сват ни брат, но относится ко мне как к родному
fēiqīn-fēigù
отношения между людьми, которые не являются ни родственниками, ни приятелями; люди не являющиеся ни родственниками, ни приятелямине родственный и не знакомый
fēiqīn-fēigù
[noncorrelation] 既不是亲属, 也不是故旧, 谓彼此间毫无关系
与他们非亲非故, 干惹嫌疑
fēi qīn fēi gù
没有亲戚或朋友关系。
二刻拍案惊奇.卷十四:「只是非亲非故,不过因对门在此,礼物往来得两番,没个名色,遽然相见,恐怕惹人议论。」
feī qīn feī gù
lit. neither a relative nor a friend (idiom)
fig. unrelated to one another in any way
fēi qīn fēi gù
be neither relative nor friend; be bound to sb. by no ties; be neither kith nor kinbe neither kith nor kin; a perfect stranger
neither relative nor friend; a perfect stranger
fēiqīnfēigù
1) noncorrelation
2) neither relative nor friend; neither kith nor kin
【释义】故:老友。不是亲属,也不是熟人。表示彼此没有什么关系。
【反义】沾亲带故
【出处】唐·马戴《寄贾岛》诗:“佩玉与铿金,非亲亦非故。”
【用例】虽承王翁盛意,非亲非故,难以打搅。(明·冯梦龙《警世通言》卷三十四)
不是亲属也不是故旧。表示彼此过去毫无关系。
частотность: #53892
в русских словах:
ни брат ни сват
非亲非故 fēiqīn fēigù
свойственник
〔阳〕亲戚. Он мне не родственник и не ~. 他与我非亲非故。‖ свойственница〔阴〕.
синонимы:
相关: 息息相关
примеры:
他与我非亲非故
он мне не родственник и не свойственник; он мне ни сват, ни брат
非亲非故
ни сват, ни брат fēiqīn fēigù
父亲大人当然相信家人,但我们非亲非故。我不能只听一面之词就相信……我需要知道更多。
Он доверяет вам, потому что вы его семья. Мне же вы никто. И поэтому я не могу поверить вам на слово. Нужны доказательства.
пословный:
非 | 亲 | 非 | 故 |
1) не есть, не является; не-; без-; анти-; де-
2) без
3) неправда, ложь; ошибка
4) упрекать; осуждать
5) сокр. Африка
|
1) не есть, не является; не-; без-; анти-; де-
2) без
3) неправда, ложь; ошибка
4) упрекать; осуждать
5) сокр. Африка
|
1) причина; повод
2) книжн. поэтому; потому
3) происшествие; инцидент
4) намеренно, умышленно, нарочно
5) старый; прежний
6) умереть; покойный
7) друзья; близкие
|