非常快
такого слова нет
非常 | 快 | ||
1) чрезвычайный, внеочередной, экстраординарный, специальный, особенный, особый; необычный, необыкновенный
2) чрезвычайно, крайне, необычайно, необыкновенно
3) неожиданность; неожиданный (неприятный) поворот событий; несчастье, бедствие
|
I прил. /наречие
1) скорый, быстрый; скоро, вскоре; незадолго до
2) весёлый, приятный, радостный
3) острый, отточенный II гл.
1) радоваться, быть довольным; веселиться
2) развлекаться, наслаждаться
III сущ.
уст. стражник, полицейский
IV собств.
Куай (фамилия)
|
в русских словах:
видеть в радужном свете
认为...是很快乐的; 非常快乐地看
мановение
〔中〕〈旧, 雅〉(表示命令的)挥手, 点头. 〈〉 Будто (как, словно, точно) по мановению волшебного жезла (或 волшебной палочки) 非常快; 转瞬间.
раз1. . .
(рас. . . )〔形容词前缀〕〈口〉表示“非常”、“十分”之意, 如: развесёлый 非常快活的. разудалый 骁勇的. распрекрасный 极美的.
развесёлый
非常快活的 fēicháng kuàihuó-de
у
у них очень весело - 他们那里非常快乐
в примерах:
动作非常快的人
стремительный человек
他们那里非常快乐
у них очень весело
非常快活
(as) merry (cheerful) as a lark
非常快的寄主细胞分裂
very rapid host cell division
象发酵一样; 非常快
как на дрожжах
眨眼间; 瞬间; 突然间; 非常快; 忽然
как по мановению волшебной палочки
非常快; 象发酵一样
как на дрожжах
冰虫是一种讨厌的生物,繁殖非常快。只要给它们一点喘息之机,它们就会像兔子一样飞快地繁殖,像野火一样蔓延开来。
Йормунгары представляют серьезную угрозу, и с ними следует разобраться как можно скорее. Если им ничто не препятствует, они плодятся, как кролики, и расползаются, как пожар.
这段时间,部队的训练速度肯定会非常快!
Думаю, тренировка будет какое-то время идти быстрее.
很简单,你只需继续前行就好了——就像一场蝗灾,就像一场瘟疫。自由主义的核心信条在于失败,每当生活关闭了一扇门,它亦会为你打开一扇窗。如果窗户太高,那就用火灾紧急出口。跑去屋顶——总会有架飞艇在停机坪上等着你。重点在于持续移动,持续做梦,要让审计追不上你,你只需要一直跑——而且要跑得非常、非常快,从一个烂摊子赶往下一个烂摊子。
Все очень просто. Тебе просто надо двигаться дальше — как стае саранчи. Ебучей прожорливой стае. Неудача — основополагающий принцип либерализма. Когда жизнь закрывает перед тобой дверь, она открывает окно. А если падать слишком высоко, воспользуйся пожарным выходом. Беги на крышу — там всегда стоит на якоре твой аэростат. Самое главное — не прекращать двигаться. Не прекращать мечтать. Аудиторам не догнать тебя, если ты будешь бежать — очень, очень быстро, от одного провала к другому.
豆茎会猛然冒出来,速度非常快。我们一定要很小心。
Стебель растет быстро... Очень быстро. Ты будь поаккуратнее.
这个小男孩计算起数字来非常快。
The little boy is quick at figures.
他走得非常快。It’s very cold today。
He walked very fast.
听着,我知道你不懂发生什么事,所有事情都进展非常快,但你必须听清楚。
Я знаю, что ты понятия не имеешь о том, что происходит, потому что ситуация меняется очень быстро, так что слушай внимательно.