音乐节目
yīnyuè jiémù
музыкальная программа
в русских словах:
отделение
после доклада концертное отделение - 报告后有音乐节目
передавать
передавать концерт по радио - 用无线电播送音乐节目
прослушивать
я прослушал хороший концерт - 我听了很好的音乐节目
примеры:
报告后有音乐节目
после доклада концертное отделение
用无线电播送音乐节目
передавать концерт по радио
我听了很好的音乐节目
я прослушал хороший концерт
他不是什么康米主义者,只是喜欢喊这些东西罢了。他是从帕里瑟姆的一个音乐节目主持人那里学来的……不过,∗她∗倒是个康米主义者。
Он не коммунист. Ему просто нравится выкрикивать эти фразы. Научился у кассет-жокея в Пализее... Вот ∗она∗ была коммунисткой.
这里,让我上演一些冒险音乐节目。
Давай я включу какую-нибудь героическую музыку.
音乐会节目(单)
концертная программа; концертный программа
节目涉及从流行音乐到京剧这样形形色色的题材。
The program deals with subjects as diverse as pop music and Beijing Opera.
我还真不知道∗瘾君子调频∗还有音乐会系列节目。
Не знал, что „Спидпанк fm” транслирует концерты.
下一节目五分钟后开始, 现在先播放些音乐。
The next programme starts in five minutes: in the meantime, here’s some music.
这档节目涉及包括流行音乐、古希腊戏剧在内的各种题材。
The program deals with subjects as diverse as pop music and ancient Greek drama.
“布拉格之春”国际音乐节
международный музыкальный фестиваль "Пражская весна"
这是本台流行音乐唱片节目主持人, 现在播放信号曲来结束我们为您安排的这一星期的节目。
This is your resident DJ signing off for another week with our signature tune.
我们市每年举办音乐节。
Our city holds a music festival every year.
一年一度的加夫里林音乐节
ежегодный фестиваль музыка гаврилин
主持一周的娱乐节目
host a weekly entertainment show
现场演出的娱乐节目
живая музыка
多位著名歌手将在今秋的音乐节上演出。
Этой осенью на музыкальном фестивале выступит ряд известных певцов.
说你喜爱跳舞,只要音乐节奏有感觉,你都可以跳。
Сказать, что вы любите танцевать. Что-нибудь ритмичное сойдет!
帮助爱凡客完成音乐节拍(可能需要花一点时间)。
Помогите Эй-Камону подобрать бит (это может занять некоторое время).
米哈伊尔.米哈依洛维奇将在他成立周年纪念日的音乐会上准备节目,其中将包括作者的最佳作品,以及新作品,该新作品是充满流舞台风格的经典作品,幽默爆棚,无法模拟。
Для своего концерта в юбилейный год Михаил Михайлович подготовит программу, в которую войдут лучшие произведения автора, а также новые работы, наполненных тем самым неподражаемым юмором живого классика эстрадного жанра.
别再玩你的英雄戏码了,找个地方坐好,顶级的娱乐节目要开演了。
Ладно, хватит размахивать харизмой. Усаживайся поудобнее. Нас ждет первоклассное развлечение.
一个漂染了金发的年轻人站在一个调音台背后,随着音乐节拍点头。带着会意的微笑看着你说……
Молодой парень с обесцвеченными волосами стоит за пультом, кивая головой в такт музыке. Он смотрит на тебя с понимающей улыбкой и произносит...
пословный:
音乐节 | 节目 | ||
1) номер (программы), программа
2) заголовок (главы, раздела, подраздела)
3) основные моменты, центральные проблемы (статьи, документа)
|