韶华
sháohuá
книжн. цветение, прекрасная пора, прелестные дни (о весне; о молодости, юности)
韶华不再 прекрасная пора не повторяется
ссылки с:
韶光sháohuá
〈书〉韶光。sháohuá
[beautiful spring-time] 韶光
迎得韶华入中禁, 和风次第遍神州。 --韩维《太后阁》
sháo huá
1) 春光。
宋.欧阳修.定风波.过尽韶华不可添词:「过尽韶华不可添,小楼红日下层檐。」
明.陈子龙.点绛唇.满眼韶华词:「满眼韶华,东风惯是吹红去。几番烟雾,只有花难护。」
2) 青春年华。
唐.李贺.啁少年诗:「莫道韶华镇长在,发白面皱无相待。」
红楼梦.第五回:「把这韶华打灭,觅那清谈天和。」
3) 光阴。
如:「韶华易逝」。
初刻拍案惊奇.卷十六:「韶华迅速,不觉的换了一个年头。」
幼学琼林.卷一.岁时类:「韶华不再,吾辈须当惜阴。」
prime of youth
sháohuá
wr.1) beautiful springtime
2) glorious youth
1) 美好的时光。常指春光。
2) 美好的年华。指青年时期。
частотность: #57156
синонимы:
примеры:
韶华不再
прекрасная пора не повторяется
死于自然原因...?她可是正值青春韶华的皇家火焰蛞蝓!不...你隐瞒了什么...是你杀了她!一个刺客想要隐瞒他的罪行!受死吧!
По естественным причинам? Она была королевским огненным слизнем в самом расцвете сил! Нет... ты что-то скрываешь... это сделал ты! Убийца, что пытается скрыть следы! УМРИ!
死于自然原因...?她可正值青春韶华的皇家火焰蛞蝓!不...你隐瞒了什么...是你杀了她!一个刺客想要隐瞒她的罪行!受死吧!
По естественным причинам? Она была королевским огненным слизнем в самом расцвете сил! Нет... ты что-то скрываешь... это сделала ты! Убийца, что пытается скрыть следы! УМРИ!