顽强的意志
wánqiáng de yìzhì
непоколебимая воля
примеры:
历史上∗从未∗有人像让·卢克测颅先生现在∗这样∗坚毅不屈。他如同一座方尖碑,顽强的意志伫立在大地上。
Ни одна вещь в истории не бывала столь ∗монолитна∗, как Жан-Люк Головомер сейчас. Он обелиск. Фаллическая башня воли.
圣光在上!他们正用炽热的白焰折磨她。尽管她意志顽强,但毕竟凡人的身体总有极限。
Во имя Света! Ее пытают раскаленным добела огнем! Ее воля сильна, но долго такого не выдержит ни один смертный.
因为「霉运缠身」的不幸体质,很少有人愿意和他搭档冒险。不过,早就习惯了这种状况的班尼特不会气馁。无论受了多少伤,班尼特如火般的顽强意志也不会熄灭。
Он так притягивает несчастья, что мало кто соглашается путешествовать вместе с ним. Но Беннет давно к этому привык и никогда не унывает. Полученные травмы нисколько не умаляют его неукротимую страсть к приключениям.
把自己的意志强加于...
диктовать кому-либо свою волю, навязать свою волю кому-либо
你这是在将自己的意志强加于我,我绝不接受。
Ты мне навязываешь свою волю, это совершенно неприемлемо.
你不能把你的意志强加给整个宇宙,我们将反对你的尝试。
Вы не можете навязать свою волю всей вселенной. Мы пресечем ваши поползновения.
「剑会断, 盾会破。 我的意志强过钢铁,肉身甚至更加精悍。」
«Меч может сломаться, щит подвести. Моя же воля крепче стали, а тело — куда более смертоносное оружие».
我们已选择把自己的意志强加给这艘船。它别无选择,只能服从命令。
Мы решили подчинить галеру своей воле. Ей придется делать так, как мы прикажем.
仅仅是削出了剑形的厚重铁片。在意志强韧的人手里,也有劈开磐石的力量。
Человек, обладающий достаточной силой воли, сможет расколоть горы этим куском металла, отдалённо напоминающим меч.
一口喝光这瓶药剂也许不需要多少的意志力,但它会使你的意志强大无比。
Чтобы выпить это зелье одним махом особой силы воли не требуется, зато потом ее будет предостаточно.
「如果缎带的意志强过劈下的斧头,断裂的该会是斧头。」 ~地精美境卫艾薇拉
«Топор может сломаться о тесьму, если воля тесьмы сильнее». — Авилла, эльфийская охранительница
пословный:
顽强 | 的 | 意志 | |
упрямый, упорствующий, неподатливый, настойчивый, стойкий, упорный, неукротимый; упрямо, настойчиво, упорно
|
1) сознание; мысль
2) воля
|