顽强
wánqiáng

упрямый, упорствующий, неподатливый, настойчивый, стойкий, упорный, неукротимый; упрямо, настойчиво, упорно
顽强抵抗 упорно сопротивляться
wánqiáng
упорный; стойкийОслиное упрямство
Агрессивный
wánqiáng
坚强;强硬:顽强的斗争│他很顽强,没有向困难低过头。wánqiáng
(1) [tenacious; determined]∶非常坚强
具有顽强的生命力
(2) [indomitable; stanch]∶强硬不屈
顽强的革命精神
wán qiáng
坚强固执。
如:「他个性顽强,从不愿服输。」
wán qiáng
tenacious
hard to defeat
wán qiáng
indomitable; staunch; tenacious:
顽强的革命精神 indomitable revolutionary spirit
同干旱进行顽强的斗争 put up a tenacious fight against the drought
wánqiáng
indomitable; tenacious1) 强硬。
2) 坚强。
частотность: #4708
в русских словах:
встать на дыбы
2) перен. 顽强地反对; 执意不肯
ершиться
发脾气 fā píqi 发急 fājí; (упрямиться) 顽强 wánqiáng
запирательство
顽强否认 wánqiáng fǒurèn, 拒不招供 jù bù zhāogòng
запираться
3) разг. (не сознаваться) 拒不认罪 jù bù rènzuì, 顽强否认 wánqiáng fǒurèn
на дыбы
2) перен. 顽强地反对; 执意不肯
напористый
напористый характер - 顽强的性格
настойчивость
坚定 jiāndìng, 坚持 jiānchí; (упорство) 顽强[性] wánqiáng [-xìng]
ожесточение
2) (упорство, рьяность) 顽强 wánqiáng, 倔强 juéjiàng
ожесточённый
2) (упорный) 顽强不屈的 wánqiáng bùqū-de; (напряжённый) 猛烈的 měngliède, 激烈的 jīliède
терпеливый
терпеливый труд - 顽强的劳动
упорность
顽强
упорный
1) (твёрдый, настойчивый) 顽强[的] wánqiáng[de], 不屈不挠的 bùqū-bùnáo-de
упорное сопротивление - 顽强抵抗
упорство
(настойчивость) 顽强性 wánqiángxìng; (упрямство) 顽固性 wángùxìng, 倔强性 juéjiàngxìng; 不屈不挠的精神 bùqū bùnáo de jīngshén, 坚忍不拔的精神 jiānrěn bùbá de jīngshén
упрямый
2) (настойчивый) 顽强的 wánqiángde, 执着 zhízhuó
синонимы:
примеры:
坚强(顽强)的人
настойчивый человек
顽强的头脑
цепкий ум
经过一个月的摸爬滚打(训练),我们变得更顽强了
после месяца стараний мы стали еще более крепкими
中国女排比赛时,作风顽强,大胆泼辣。
The style of the Chinese Women’s Volleyball Team in a competition is indomitable, bold and vigorous.
他们凭仗着顽强不屈的精神克服了重重困难。
Благодоря своему несгибаемому упорству они преодолели множество трудностей.
顽强的革命精神
indomitable revolutionary spirit
同干旱进行顽强的斗争
put up a tenacious fight against the drought
这动物的生命力很顽强。
The vitality of this animal is very strong.
他有一种用毅力和顽强去感染别人的激情
от него шли какие-то токи, заражающие других энергией и упорством
顽强的劳动带来了成果
Упорный труд принес свои результаты
在顽强抵抗之后, 城堡失陷了
Крепость пала после упорного сопротивления
[释义] 生来有福; 生来幸运. (原指被羊膜包覆着出生的人, 照旧时的迷信, 这样出生龙活虎人必定是幸运的)
[例句] С мальчишеских лет терпелив и умён, Можайский не ведал, что значит усталость, хотя простакам-сослуживцам казалось, что попросту был он в рубашке рождён. 莫扎伊斯基从小就顽强和聪明, 从来就不知道什么是疲倦, 虽然那些头脑简单的同
[例句] С мальчишеских лет терпелив и умён, Можайский не ведал, что значит усталость, хотя простакам-сослуживцам казалось, что попросту был он в рубашке рождён. 莫扎伊斯基从小就顽强和聪明, 从来就不知道什么是疲倦, 虽然那些头脑简单的同
родиться в рубашке в сорочке
顽强的毅力可以征服世界上任何一座山峰。
Непоколебимая воля поможет покорить любую вершину.
每一章的守关大将都是一位灾祸领主,拥有顽强生命力的巨型强敌。
В конце каждой главы поджидает повелитель кары — внушительный противник с огромным запасом здоровья.
可靠又顽强?你还真值这个价钱!
Надежность и отвага? А ты дорогого стоишь!
他们是天际最出色、最顽强的混蛋们。而且他们需要这样。
Это самые злые, самые крепкие сукины дети во всем Скайриме. И они хотят драки.
猎奇摄影者为了偷拍镜头卖给杂志和报纸的顽强地追踪某些庆祝活动的自由摄影者
A freelance photographer who doggedly pursues celebrities to take candid pictures for sale to magazines and newspapers.
我们的部队顽强地顶住了敌人长时间的围困。
Our troops stood out resolutely against the long siege of the enemy.
岛上的士兵顽强抵抗。
The soldiers on the island put up a stout resistance.
防守将士进行了顽强的抵抗。
The defenders put up a stubborn resistance.
资产阶级,由于一切生产工具的迅速改进,由于交通的极其便利,把一切民族甚至最野蛮的民族都卷到文明中来了。它的商品的低廉价格,是它用来摧毁一切万里长城、征服野蛮人最顽强的仇外心理的重炮。它迫使一切民族——如果它们不想灭亡的话——采用资产阶级的生产方式;它迫使它们在自己那里推行所谓的文明,即变成资产者。一句话,它按照自己的面貌为自己创造出一个世界。
Буржуазия быстрым усовершенствованием всех орудий производства и бесконечным облегчением средств сообщения вовлекает в цивилизацию все, даже самые варварские, нации. Дешевые цены ее товаров – вот та тяжелая артиллерия, с помощью которой она разрушает все китайские стены и принуждает к капитуляции самую упорную ненависть варваров к иностранцам. Под страхом гибели заставляет она все нации принять буржуазный способ производства, заставляет их вводить у себя так называемую цивилизацию, т. е. становиться буржуа. Словом, она создает себе мир по своему образу и подобию.
начинающиеся: