预料涨价而投机的商人的态度
yùliào zhǎngjià ér tóujī de shāngrén de tàidu
позиция "быка" (ситуация, когда покупки ценных бумаг биржевика превышают его продажи, и он выигрывает от повышения цен)
yùliào zhǎngjià ér tóujī de shāngrén de tài·du
позиция "быка" (ситуация, когда покупки ценных бумаг биржевика превышают его продажи, и он выигрывает от повышения цен)пословный:
预料 | 涨价 | 而 | 投机 |
1) предполагать, предвидеть, предугадывать, гадать, заранее учитывать, рассчитывать; предположение, расчёт
2) подготовительный курс, подготовительное отделение
|
1) использовать случай; приспосабливаться
2) спекулировать; спекуляция
3) дружелюбно, дружески; согласный, в согласии
|
的 | 商人 | 的 | 态度 |
1) делец; бизнесмен; коммерсант; предприниматель; торговец; посредник (между потребителем и производителем); спекулянт
2) шанец; живший во времена династии Шан
|
1) отношение (к чему-л.); позиция; подход (к делу)
2) поведение, манеры; образ действий
|