飛舞
fēiwǔ
1) лететь и кружиться в воздухе (активно, совершая для этого движения); порхать; носиться (в воздухе)
2) перен. быстрый, проворный (обр. о произведении каллиграфа)
fēiwǔ
порхать; кружиться в воздухелетать и кружиться
fēiwǔ
像跳舞似地在空中飞:雪花飞舞 | 蝴蝶在花丛中飞舞。fēiwǔ
[flutter; dance in the air] 在空中飞着舞动
海燕在黑色的海面上高傲地飞翔
fēi wǔ
1) 飞翔舞动。
如:「雪花在空中飞舞。」
2) 比喻生动活泼。
如:「笔势飞舞」。
feī wǔ
to flutter
to dance in the breeze
fēi wǔ
dance in the air; flutter:
雪花飞舞。 Snowflakes are dancing in the air.
柳絮在空中飞舞。 Willow catkins are fluttering in the air.
fēiwǔ
dance in the air; flutter
女演员手上的红绸带在空中飞舞。 The red silk ribbon in the actress's hands danced in the air.
1) 飞翔飘舞;飞翔盘旋。
2) 形容矫健生动,活泼多姿。
3) 谓飞速挥舞。
частотность: #12193
синонимы:
примеры:
雪花飞舞。
Snowflakes are dancing in the air.
柳絮在空中飞舞。
Willow catkins are fluttering in the air.
雪花在空中飞舞。
В воздухе кружатся снежинки.
翩然飞舞
flutter
翩翩飞舞
flutter
女演员手上的红绸带在空中飞舞。
The red silk ribbon in the actress’s hands danced in the air.
(初冬飞舞的)雪花
Белые мухи; Белый мух
[直义] 临近二月, 暴风雪就飞舞起来了.
[例句] Зима. Под большими шапками согнулись ветви деревьев. Небольшие кусты превратились в белые холмики. Недаром говорится: «Вьюги да метели под февраль полетели». Надули метели сугробы по опушкам. Снег, снег, и снег. 冬天, 树枝都弯下来了,
[例句] Зима. Под большими шапками согнулись ветви деревьев. Небольшие кусты превратились в белые холмики. Недаром говорится: «Вьюги да метели под февраль полетели». Надули метели сугробы по опушкам. Снег, снег, и снег. 冬天, 树枝都弯下来了,
выюги да метели под февраль полетели