飞得很高很远
пословный перевод
飞 | 得很 | 很高 | 很 |
1) летать; носиться в воздухе; летающий; летучий; полёт
2) стремительный; быстрый
|
очень (ставится после прилагательного)
|
очень, весьма, вполне
|
远 | |||
1) далёкий; дальний; далеко
2) намного; сильно; далеко; большой
|
в примерах:
飞得很高很远
летать высоко и далеко; добиться многого
鹰飞得很高。
The eagle is a high flier.
这家伙现在已经飞得很远了。
За это время его душа, должно быть, уже далеко улетела.
有风的时候,牵着线,就能让它飞到天上了,可以飞得很高很高。
Дай ветру подхватить змея, и понемногу отпускай бечёвку. Тогда он взмоет высоко-высоко в небо!
赛莎部队的战马必须接受良好的训练。 若骑者摔了下来,在着地之前会飞得很远。
В войске Ситы кони должны быть хорошо объезжены. Ведь сброшенный всадник ударится об землю, лишь пролетев много миль.
箭飞得很远,逆着微风飞翔,发出一种柔和的声音。箭稳稳地射中了目标,箭羽随着冲击而颤抖。
Сорвавшись с ложа, стрела устремляется вперед, со свистом преодолевая сопротивление ветра. Она попадает точно в цель, и ее оперение дрожит от удара.
箭飞得很远,逆着微风飞翔,发出一种柔和的声音。箭稳稳地射中了一只兔子,箭羽在冲击下颤抖,血液流进土里。伊凡点点头,把猎物拿了回来。
Сорвавшись с ложа, стрела устремляется вперед, со свистом преодолевая сопротивление ветра. Она попадает точно в кролика, и ее оперение дрожит от удара, а на землю льется кровь. Ифан довольно кивает и отправляется за тушкой.