饱暖思淫欲
bǎonuǎn sī yínyù
сытая жизнь рождает сладострастие; ср. сытое брюхо к ученью глухо
bǎo nuǎn sī yín yù
When one is fed and warmed, one's sexual desires will come up.; Debauchery is a common vice among the wealthy.; Luxury leads to sex.; Material comforts lead to sexual desire.bǎonuǎn sī yínyù
Debauchery is a common vice among the wealthy.【释义】食饱衣暖之时,则生淫欲之心。
【用例】自古道:“饱暖思淫欲”,王禄手头饶裕,又见财物易得,便思量淫荡起来。(明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷二十一)
亦作“饱煖生淫慾”。
谓生活安逸,易起淫念。
примеры:
(旧)
[直义] 荣誉有什么用, 假如没有吃的; 没有吃的, 谈何尊严.
[参考译文] 人穷无礼义, 天旱无节气; 饱暖思淫欲, 饥寒起盗心.
[例句] - Что делать! Были времена, да прошли. Вот и я - сиятельная, - прибавила она с неприятным смехом, - да что за честь, коли нечего есть. "我有什么办法!我们有过好日子, 但已是过去了. 我虽是有爵位的女人
[直义] 荣誉有什么用, 假如没有吃的; 没有吃的, 谈何尊严.
[参考译文] 人穷无礼义, 天旱无节气; 饱暖思淫欲, 饥寒起盗心.
[例句] - Что делать! Были времена, да прошли. Вот и я - сиятельная, - прибавила она с неприятным смехом, - да что за честь, коли нечего есть. "我有什么办法!我们有过好日子, 但已是过去了. 我虽是有爵位的女人
что за честь что наша честь коли нечего есть
пословный:
饱暖 | 思 | 淫欲 | |
1) думать, размышлять
2) вспоминать; скучать (по ком-либо)
|