騰騰
téngténg
1) подниматься вверх, клубиться; бушевать; взмывать, взлетать
2) сонно, лениво, неторопливо
3) трам-тарарам (звукоподражание ударам барабана)
téngténg
клубиться; подниматься ввысь; перен. бурлитьténgténg
形容气体上升的样子:热气腾腾│烈焰腾腾◇杀气腾腾。téngténg
(1) [steaming; seething]∶比喻盛、 旺盛。 如: 热气腾腾; 怒火腾腾; 怨气腾腾; 杀气腾腾
(2) [drowsy; sleepy; dazed]∶蒙胧; 迷糊貌
枯肠发发浇成浪, 醉眼腾腾看作岚。 --清·钱谦益《谢藐姑太仆送酒》
(3) [soar]∶升腾
(4) 表示鼓声、 心跳声、 脚步声的象声词
téng téng
1) 气体盛大上升的样子。
如:「山中雾气腾腾,景物忽隐忽现。」
2) 动作迟缓的样子。
如:「就要来不及了,你还慢腾腾的收拾行李。」
3) 旺盛的样子。
如:「杀气腾腾」。
4) 悠闲懒散的样子。
唐.李中.秋日途中诗:「信步腾腾野岸边,离家都为利名牵。」
5) 状声词。形容击鼓的声音。
唐.元稹.和李校书新题乐府.立部伎:「戢戢攒枪霜雪耀,腾腾击鼓风雷磨。」
téng téng
steaming
scathing
téng téng
steaming; seething:
烈焰腾腾 raging flames
热气腾腾 steaming hot; seething with activity
杀气腾腾 full of bellicosity; murderous-looking
烟雾腾腾 hazy with smoke; smoke-laden
téngténg
I r.f.
1) steaming; seething
2) soaring; rising
3) drunk
4) asleep
II adv.
slowly
奋起的样子;迅疾刚健的样子。
1) 升腾。犹飞。
2) 升腾。犹飞射。
3) 升腾。指不断向上升起。
4) 不停地翻腾滚动。
5) 比喻盛,旺盛。
6) 形容某种情状达到厉害的程度。
7) 舒缓貌;悠闲貌。
8) 蒙胧、迷糊貌。
9) 象声词。形容鼓声。
10) 象声词。形容心跳声。
11) 象声词。形容抬脚高、落地重的脚步声。
частотность: #29878
в самых частых:
синонимы:
相关: 猛烈, 剧烈, 强烈, 酷烈, 激烈, 炽烈, 热烈, 利害, 凌厉, 急剧, 凶猛, 狂暴, 霸道, 可以, 汹汹, 急, 猛, 凶, 剧, 烈, 骄, 冲, 重, 盛, 毒, 暴, 狂, 惨, 锐, 怒, 狠, 痛
примеры:
煞气腾腾
лицо приобрело зверское выражение
河上雾气腾腾
туман дымится над рекой
雾气腾腾
даль туманится
雾气腾腾的早晨
туманное утро
慢腾腾地走
идти черепашьим шагом
他工作起来慢慢腾腾,暮气沉沉,总是想着自己的新式。
Он работал медленно и вяло, обуреваемый своими думами.
服务员像变幻术似地从厨房里端出一份热气腾腾的午餐。
The waiter appeared like magic from the kitchen with a steaming hot lunch.
心里乱腾腾的
feel all hot and bothered
烈焰腾腾
raging flames
他说话慢腾腾的。
He’s slow of speech.
(做事)笨手笨脚, 慢慢腾腾
Валить через пень колоду