马上就要被封
пословный перевод
马上就 | 就要 | 被 | 封 |
1) собираться; намереваться
2) приближаться; наступать; скоро, вот-вот
|
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
1) запечатывать (письмо); опечатывать; закрывать; блокировать
2) конверт; также сч. сл. для писем, пакетов
3) пожаловать владение [должность]
4) сокр. феодализм
|
в примерах:
那最好…那最好,拜托你,请快点…我感觉我马上就要被冻住了…
Отлично... Отлично... Поспеши... Ещё немного, и я превращусь в сосульку...
那…那也不错,那就拜托你了,请快一点…我感觉我马上就要被冻住了…
Х-хорошо... П-поспеши... Ещё немного, и я превращусь в с-с-сосульку...
在我的宫廷里藉口是不被接受的。当我开口就要有成果,而且要马上得到。
При моем дворе отговорки не принимаются. Когда я прошу о чем-то, я жду результатов, и немедленно.
典礼马上就要开始了。我被指派来当你的护卫,等你准备好了,咱们就出发。
Церемония скоро начнется. Меня попросили сопровождать тебя, когда ты будешь <готов/готова>.
我的恐惧终于成真,我们要被那些乘客给害死了。船马上就要沉了,希望天神能保佑我们。
Мои опасения подтвердились: пассажиры принесли нам погибель. Корабль идет на дно. Да хранят нас наши и чужие боги.
你应该说「有谁」,里面有盗匪、杀人犯、强奸犯等 - 他们马上就要被送到卓肯波的地牢去…
Бандиты, убийцы, насильники. Все они должны быть отправлены в лагерь Дракенборг, как только...