马如流水
_
形容人马熙攘。
mǎ rú liú shuǐ
形容人马熙攘。形容人马熙攘。
примеры:
行如流水
Неуловимый, как вода
时光如流水
время течёт как вода
如流水一般
Неуловимый, как вода
光阴如流水,一去不复返
время как вода - уйдет и не вернется обратно
它如流水一般在丛林地上滑动,也如急流一般致命。
Она струится, словно ручей в подлеске, — смертоносная, как быстрая стремнина.
пословный:
马 | 如流 | 流水 | |
лошадь; конь
|
1) поток, текущая (проточная) вода (в перен. знач.: а) быстрый; б) поточный, непрерывный)
2) приходо-расходный журнал (сокр. вм. 流水账) 3) ежедневный приход и расход
4) сразу, немедленно
5) театр. муз. ритм «бегущей воды» (примерно соответствует четырёхдольному ритму)
6) прокрутка (в азартных играх)
7) см. 水单
|