马格尼托哥尔斯克
пословный перевод
马格 | 格尼 | 托 | 哥 |
1) держать (на ладонях); поддерживать
2) поднос; подставка
3) поручать; доверять
4) отговариваться; ссылаться
|
I сущ.
1) старший брат
2) почтительное название (обращение) для старшего лица мужского пола своего поколения; уважаемый старший брат 3) (сокр. вм. 哥比) копейка
4) уст. гросс (12 дюжин)
II частица
в сунских и юаньских пьесах — конечная частица предложения (значение её не установлено)
|
尔 | 斯 | 克 | |
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
книжн.
этот; это
|
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
в русских словах:
Магнитогорск
马格尼托哥尔斯克mǎgénítuōgē’ěrsīkè, 马格尼托戈尔斯克 mǎgénítuōgē’ěrsīkè
в примерах:
旧克拉马托尔斯克奥尔忠尼启则机器制造厂
старо-краматорский машиностроительный завод им. орджоникидзе; СКМЗ Старо-Краматорский машиностроительный завод им. Орджоникидзе